Нам сообщил ‘Амр ибн ‘Али, он сказал: нам рассказал Яхья от Аш‘аса от аль-Хасана от Абдуллаха ибн Мугаффаля о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил: совершать молитву в местах отдыха верблюдов.
Нам сообщил Исма‘иль ибн Мас‘уд, сказавший: нас уведомил Халид, от Аш‘аса, от аль-Хасана, от Абу Бакры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил два рак‘ата, подобных этой вашей молитве
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если он усядется между ее четырьмя частями (бедрами) и проявит усердие (совершит половой акт), то гусль становится обязательным»
.
Абу ‘Абд ар-Рахман сказал: это ошибка, а правильным является: Аш‘ас от ал-Хасана от Абу Хурайры. И этот хадис от Шу‘бы передали Ан-Надр ибн Шумайль и другие, так же, как его передал Халид.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он
совершил молитву страха. Он совершил с теми, кто был позади него, два рак‘ата, и с теми, кто пришел (позже), еще два рак‘ата. Таким образом, у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, получилось четыре (рак‘ата), а у них — по два рак‘ата».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى صَلاَةَ الْخَوْفِ فَصَلَّى بِالَّذِينَ خَلْفَهُ رَكْعَتَيْنِ وَبِالَّذِينَ جَاءُوا رَكْعَتَيْنِ فَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعًا وَلِهَؤُلاَءِ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ .
, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мне
носить одежду из кассийского шелка (аль-касси), чистый шелк, золотой перстень и читать (Коран) в поясном поклоне (руку‘)». Он сказал в другой раз: «И читать в поясном поклоне».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил с людьми во время страха два рак‘ата, затем произнес салям, затем совершил с другими людьми два рак‘ата, затем произнес салям. Таким образом, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил четыре (рак‘ата).
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِالْقَوْمِ فِي الْخَوْفِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ صَلَّى بِالْقَوْمِ الآخَرِينَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ فَصَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعًا .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он
совершил молитву страха с теми, кто был позади него — два ракаата, и с теми, кто пришел потом — [тоже] два ракаата. И для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, получилось четыре ракаата, а для тех — по два ракаата.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى صَلاَةَ الْخَوْفِ بِالَّذِينَ خَلْفَهُ رَكْعَتَيْنِ وَالَّذِينَ جَاءُوا بَعْدُ رَكْعَتَيْنِ فَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَلِهَؤُلاَءِ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ .