Нам сообщил Амр ибн Зурара, он сказал: нам поведал Исмаиль, он сказал: нам поведал Юнус от Абу Ма’шара от Ибрахима от Алькамы, который сказал: Я был вместе с Ибн Ма’судом, когда он находился у Усмана, да будет доволен им Аллах. И Усман сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вышел к группе юношей — Абу Абдуррахман сказал: Я не понял слово «фитья» (юноши) так, как хотел — и сказал:«Кто из вас обладает достатком, пусть женится, ибо это лучше потупляет взор и лучше оберегает половые органы. А кто не может, пусть постится, ибо пост для него — как оскопление» .
«Земля для меня подобна капиталу мударабы: что дозволено в капитале мударабы, то дозволено и в земле, а что не дозволено в капитале мударабы, то не дозволено и в земле». Он сказал: «Он не видел ничего плохого в том, чтобы передать землю работнику при условии, что он будет трудиться на ней сам, со своими детьми, помощниками и скотом, не тратя ничего (своего), а все расходы будут ложиться на владельца земли».
выносил решение по спору между участниками договора мудараба, кроме как одним из двух способов. Порой он говорил управляющему капиталом:
«Представь доказательство того, что ты понес убыток, по причине которого ты оправдан». А порой говорил владельцу капитала: «Представь доказательство того, что твой доверенное лицо предало тебя, в противном случае — его клятва Аллахом, что он тебя не предал»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Право преимущественной покупки (шуф‘а) существует во всяком общем имуществе, будь то доля в земле или пальмовая роща. Не подобает [кому-либо] из них продавать, пока он не оповестит своего сотоварища. Если же он продал, то тот имеет больше прав на нее, пока он его не оповестит».
и сказал: Ибн Умара спросили о чем-то, и я начал возвеличивать его (его ответ). Он спросил: О чем же? Я ответил: Его спросили о набизе из глиняного сосуда. Он сказал: Он прав, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил это. Я спросил: А что такое аль-джарр? Он ответил: Все, что сделано из глины.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَسُئِلَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ حَرَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَشَقَّ عَلَىَّ لَمَّا سَمِعْتُهُ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ إِنَّ ابْنَ عُمَرَ سُئِلَ عَنْ شَىْءٍ فَجَعَلْتُ أُعَظِّمُهُ . قَالَ مَا هُوَ قُلْتُ سُئِلَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ . فَقَالَ صَدَقَ حَرَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قُلْتُ وَمَا الْجَرُّ قَالَ كُلُّ شَىْءٍ صُنِعَ مِنْ مَدَرٍ .