Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Юсуф, рассказал нам аль-Лайс от Са‘ида аль-Макбури от его отца от Абу Хурайры, что он слышал, как он говорил: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если невольница совершила прелюбодеяние и ее прелюбодеяние стало явным, то пусть ее подвергнут порке и не порицают ее. Затем, если она совершит прелюбодеяние, то пусть ее подвергнут порке и не порицают ее. Затем, если она совершит прелюбодеяние в третий раз, пусть продадут ее, даже если за веревку из шерсти» . Этот хадис подтвердил Исма‘иль ибн Умайя от Са‘ида от Абу Хурайры от Пророка, мир ему и благословение Аллаха.
, да будет доволен им Аллах, сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил
висаль (непрерывный пост без разговения). Некоторые мусульмане сказали ему: «Но ведь ты, о Посланник Аллаха, постишься без разговения!». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто из вас подобен мне? Поистине, я провожу ночь, и мой Господь кормит и поит меня». Когда они отказались прекратить висаль, он вместе с ними постился день, затем еще день, а затем они увидели полумесяц. Он сказал: «Если бы он появился позже, я бы добавил вам (дней)». Это было словно назидание для них за то, что они упорствовали.
Нам рассказал Абдулла ибн Юсуф, нам рассказал аль-Лайс, нам рассказал Яхья ибн Са’ид от Абдуррахмана ибн аль-Касима, от аль-Касима ибн Мухаммада, от Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими: ли’ан был упомянут у Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и ’Асим ибн ’Адий сказал по этому поводу слова, а затем ушёл. К нему пришёл человек из его племени, жалуясь на то, что застал у себя дома другого мужчину. ’Асим сказал: «Я был испытан этим только из-за своих слов», и повёл его к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и рассказал ему о том, с кем он застал свою жену. Тот мужчина был желтоватого цвета, худощавый, с прямыми волосами, а тот, кого он обвинил в том, что застал его у себя дома, был темнокожим, коренастым, плотным. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «О Аллах, проясни (истину)!». И она родила ребёнка, похожего на того мужчину, о котором её муж сказал, что застал его у неё. Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, провёл между ними ли’ан. Один человек сказал Ибн Аббасу в собрании: «Это та самая, о которой Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если бы я забивал кого-то камнями без доказательств, я забил бы эту» ». На что он ответил: «Нет, та женщина открыто проявляла дурное в исламе».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ ذُكِرَ التَّلاَعُنُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلاً، ثُمَّ انْصَرَفَ وَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ يَشْكُو أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ أَهْلِهِ فَقَالَ عَاصِمٌ مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا إِلاَّ لِقَوْلِي فَذَهَبَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ، وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا، قَلِيلَ اللَّحْمِ، سَبِطَ الشَّعَرِ، وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ، خَدْلاً، كَثِيرَ اللَّحْمِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ بَيِّنْ ". فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ الَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا فَلاَعَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا فَقَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ هِيَ الَّتِي قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَجَمْتُ هَذِهِ ". فَقَالَ لاَ، تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ فِي الإِسْلاَمِ السُّوءَ.
— да будет доволен им Аллах — который сказал: я один из тех предводителей (нукаба), которые присягнули Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Мы присягнули ему в том, что
«мы не будем придавать Аллаху никого в сотоварищи, не будем воровать, не будем прелюбодействовать, не будем убивать душу, которую Аллах запретил (убивать), не будем грабить и не будем ослушаться». (В награду) — Рай, если мы сделаем это. А если мы совершим что-либо из этого, то решение об этом остается за Аллахом»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ إِنِّي مِنَ النُّقَبَاءِ الَّذِينَ بَايَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَايَعْنَاهُ عَلَى أَنْ لاَ نُشْرِكَ بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلاَ نَسْرِقَ وَلاَ نَزْنِيَ، وَلاَ نَقْتُلَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ، وَلاَ نَنْتَهِبَ، وَلاَ نَعْصِيَ، بِالْجَنَّةِ إِنْ فَعَلْنَا ذَلِكَ، فَإِنْ غَشِينَا مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا كَانَ قَضَاءُ ذَلِكَ إِلَى اللَّهِ.
некий человек заглянул в отверстие в двери Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был предмет, которым он чесал себе голову. Увидев его, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы я знал, что ты ждешь, когда я закончу, я пронзил бы им твои глаза». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ведь разрешение (на вход) было установлено только из-за взора».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلاً اطَّلَعَ فِي جُحْرٍ فِي باب رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِدْرًى يَحُكُّ بِهِ رَأْسَهُ، فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَوْ أَعْلَمُ أَنْ تَنْتَظِرَنِي لَطَعَنْتُ بِهِ فِي عَيْنَيْكَ ". قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا جُعِلَ الإِذْنُ مِنْ قِبَلِ الْبَصَرِ ".
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение
по поводу зародыша женщины из племени Бану Лихьян в виде гурры — раба или рабыни. Затем та женщина, против которой было вынесено решение о гурре, скончалась, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постановил, что её наследство принадлежит её сыновьям и мужу, а (выплата) виры ложится на её асабу (родственников по отцовской линии)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،. أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِي جَنِينِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي لِحْيَانَ بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ. ثُمَّ إِنَّ الْمَرْأَةَ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا بِالْغُرَّةِ تُوُفِّيَتْ، فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ مِيرَاثَهَا لِبَنِيهَا وَزَوْجِهَا، وَأَنَّ الْعَقْلَ عَلَى عَصَبَتِهَا.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Ранение, нанесенное животным (аль-аджама), не влечет за собой ответственности (джубар); колодец не влечет за собой ответственности; горная выработка не влечет за собой ответственности; а с клада (риказ) взимается пятая часть»
Передал нам Яхья ибн Букайр, передал нам аль-Лайс, от Укайля, от Ибн Шихаба, сообщил мне Убайдуллах ибн Абдуллах ибн Утба, что Абу Хурайра сказал: Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, скончался и халифом стал Абу Бакр, а часть арабов впала в неверие, Умар сказал: «О Абу Бакр, как ты можешь сражаться с людьми, если Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: нет божества, кроме Аллаха. Тот, кто сказал: нет божества, кроме Аллаха, защитил от меня свое имущество и свою жизнь, кроме как по праву (Ислама), а его расчет — у Аллаха»?». На что Абу Бакр ответил: «Клянусь Аллахом, я буду сражаться с теми, кто разделяет молитву и закят, ибо закят — это право на имущество. Клянусь Аллахом, если бы они отказались дать мне даже козленка, которого они отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сражался с ними за этот отказ». Умар сказал: «Клянусь Аллахом, едва я увидел, что Аллах раскрыл грудь Абу Бакра для сражения, как понял, что это истина».
Нам рассказал Яхья ибн Букайр, нам рассказал ал-Лайс от ‘Укайля от ибн Шихаба, мне сообщил ‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах ибн ‘Утба, что Абу Хурайра сказал:Когда скончался Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и наместником стал Абу Бакр, а те, кто стал неверным из арабов, впали в неверие, ‘Умар сказал: О Абу Бакр, как ты будешь сражаться с людьми, ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: Нет божества, кроме Аллаха. Кто сказал: Нет божества, кроме Аллаха, тот защитил от меня свое имущество и свою жизнь, кроме как по праву, а расчет их — у Аллаха». Абу Бакр сказал: Клянусь Аллахом, я буду сражаться с теми, кто разделяет молитву и закят, ибо закят — это право на имущество. Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в козленке, которого они отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сражался с ними за этот отказ. ‘Умар сказал: Клянусь Аллахом, стоило мне увидеть, что Аллах раскрыл грудь Абу Бакра для сражения, как я понял, что это — истина..