Рассказал нам Адам, рассказал нам Шу'ба, рассказал нам Мухариб ибн Дисар, сказал: я слышал, как Джабир ибн 'Абдаллах — да будет доволен им Аллах — сказал: „Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не любил, чтобы мужчина приходил к своей жене неожиданно ночью“».
Рассказал нам Убайдуллах ибн Муаз аль-Анбари, рассказал нам мой отец, рассказал нам Шу’ба от Мухариба, что он слышал, как Джабир ибн Абдуллах говорил: купил у меня Посланник Аллаха ﷺ верблюда за две укии и дирхам или два дирхама. Сказал: когда он прибыл в Сирар, он велел корову, и она была заколота, и они поели из неё. Когда он прибыл в Медину, он велел мне, чтобы я пришел в мечеть и совершил молитву в два ракаата. И он взвесил мне цену верблюда и перевесил мне.
ثقة
بغداد ، الكوفة ، البصرة ، الحجاز ، مصر ، الشام ، عسقلان ، خراسان ، مرو
Нам рассказал Матар ибн ал-Фадл, нам рассказал Шабаба, нам рассказал Шуба, сказав: я встретил Мухариба ибн Дисара верхом на лошади, когда он направлялся к месту, где он вершил суд, и спросил его об этом хадисе. Он рассказал мне и сказал: я слышал, как Абд Аллах ибн Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, говорит: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто волочит свою одежду из высокомерия, на того Аллах не посмотрит в Судный день». Я спросил Мухариба: «Упоминал ли он изар?» Он ответил: «Он не делал различий ни между изаром, ни между рубахой (камисом)». Это подтвердили Джабала ибн Сухайм, Зайд ибн Аслам и Зайд ибн Абд Аллах от Ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И ал-Лайс сказал от Нафи от Ибн Умара подобное этому. И это подтвердили Муса ибн Укба, Умар ибн Мухаммад и Кудама ибн Муса от Салима от Ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует «кто волочит свою одежду» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ لَقِيتُ مُحَارِبَ بْنَ دِثَارٍ عَلَى فَرَسٍ وَهْوَ يَأْتِي مَكَانَهُ الَّذِي يَقْضِي فِيهِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَحَدَّثَنِي فَقَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مَخِيلَةً، لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". فَقُلْتُ لِمُحَارِبٍ أَذَكَرَ إِزَارَهُ قَالَ مَا خَصَّ إِزَارًا وَلاَ قَمِيصًا. تَابَعَهُ جَبَلَةُ بْنُ سُحَيْمٍوَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَوَزَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَقَالَ اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ. وَتَابَعَهُ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَعُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَقُدَامَةُ بْنُ مُوسَى عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ ".
говорил: Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Притча о верующем подобна зеленому дереву, листья которого не опадают и не сохнут». Люди стали говорить: «Это такое-то дерево, это такое-то дерево». Я хотел сказать, что это финиковая пальма, но, будучи молодым юношей, постеснялся. Тогда он сказал: «Это финиковая пальма»
, что они молились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
и когда он совершал поясной поклон, они совершали поясной поклон, а когда он поднимал голову из поясного поклона и говорил: «Да услышит Аллах того, кто Его восхвалил», мы продолжали стоять, пока не видели, что он уже положил лицо на землю, и тогда мы следовали за ним».
, который сказал: «У Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, был долг передо мной, и он вернул мне его, добавив (сверх того). И я вошел к нему в мечеть, и он сказал мне:
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о нежелательности неожиданного прихода ночью, но не упомянули «подозревая их в неверности или выискивая их недостатки».
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, купил у меня верблюда. Когда он прибыл в Медину, он велел мне прийти в мечеть и помолиться два ракаата.
, который сказал: Я женился на женщине, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил меня: «Ты женился?» Я ответил: «Да». Он сказал:
«На девственнице или на той, что уже была замужем?» Я ответил: «На той, что уже была замужем». Он сказал: «А где же ты и девственницы, и игра с ними?»
Шу‘ба сказал: Я упомянул это ‘Амру ибн Динару, и он сказал: Я слышал это от Джабира, и он лишь сказал: «Почему же не на девушке, с которой ты мог бы играть, а она могла бы играть с тобой?»