Передали нам Яхья ибн Яхья, Абу Бакр ибн Аби Шейба и Абу Курайб. Яхья сказал: „Сообщил нам“, а двое других сказали: „Передал нам Абу Му‘авия“, от аль-А‘маша, от Муслима, от Масрука, от Аиши, которая сказала: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предоставил нам выбор, и мы выбрали его, и он не засчитал нам это ни за что“. .
, которая сказала: в деле Бариры было три вопроса. Ее хозяева хотели продать ее, поставив условием право на ее наследство (валя), и я упомянула об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: «
Купи ее и освободи, ибо право на наследство (валя) принадлежит тому, кто освободил». Она сказала: она стала свободной, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предоставил ей выбор, и она выбрала себя. Она сказала: люди подавали ей милостыню (садака), и она дарила нам из этого. Я упомянула об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «
Для нее это садака, а для вас это подарок, так ешьте же его».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ قَضِيَّاتٍ أَرَادَ أَهْلُهَا أَنْ يَبِيعُوهَا وَيَشْتَرِطُوا وَلاَءَهَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " . قَالَتْ وَعَتَقَتْ فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا . قَالَتْ وَكَانَ النَّاسُ يَتَصَدَّقُونَ عَلَيْهَا وَتُهْدِي لَنَا . فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَكُمْ هَدِيَّةٌ فَكُلُوهُ " .
», а в версии ибн Фудайля — «от жены Зейда ибн Харисы», а в версии Исхака от Абу Му’авии сказано: «Иногда он говорил: от Умм Мубашшир, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует», а иногда не говорил. И все они сказали: «От Пророка, да благословит его Аллах и приветствует» подобно хадису ’Ата, Абу аз-Зубайра и ’Амра ибн Динара
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Был призван к ответу (перед Аллахом) человек из тех, кто жил до вас, и не нашлось у него никакого блага, кроме того, что он смешивался с людьми (вел торговлю) и был состоятельным, и приказывал своим слугам прощать тех, кто находился в трудном положении. Аллах Всемогущий и Великий сказал: «Мы более достойны этого, чем он. Простите же его»
бил своего раба, как вдруг услышал позади себя голос: «Знай, Абу Мас’уд, Аллах более способен наказать тебя, чем ты его». Я обернулся и увидел, что это Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я сказал: «О Посланник Аллаха, он свободен ради Аллаха». Он ответил: «Если бы ты не сделал этого, то Ад опалил бы тебя (или коснулся бы тебя)»
с этим иснадом. И они добавили в хадисе Зухайра и Абу Му’авии после слов «в тебе есть джахилия»: «Он сказал: Я спросил: Даже сейчас, в старости? Он ответил: Да». А в версии Абу Му’авии: «Да, даже в этот твой час старости». А в хадисе Исы: «А если возложил на него то, что ему не под силу, пусть продаст его». А в хадисе Зухайра: «Пусть поможет ему в этом». В хадисе Абу Му’авии нет слов «пусть продаст его» и «пусть поможет ему». На этом хадис завершается словами: «и не возлагай на него то, что ему не под силу»