Нам сообщил Ахмад ибн аль-Азхар, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн ‘Абдалла аль-Ансари, он сказал: нам рассказал Аш‘ас от аль-Хасана от Анаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился в путь, и мы отправились вместе с ним. Когда он достиг Зуль-Хулайфы, он совершил молитву зухр, затем сел на свою верблюдицу, а когда она подняла его на равнине (аль-Байда), он возвестил о вступлении в хадж и ‘умру вместе, и мы возвестили вместе с ним. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Мекку, и мы совершили таваф, он приказал людям выйти из состояния ихрама, но люди побоялись. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им:«Если бы не то, что у меня (с собой) жертвенное животное, я бы вышел (из состояния ихрама)». И люди вышли (из состояния ихрама), вплоть до того, что они (стали дозволены) для жен, однако Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не вышел (из состояния ихрама) и не стригся вплоть до дня жертвоприношения.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَخَرَجْنَا مَعَهُ فَلَمَّا بَلَغَ ذَا الْحُلَيْفَةِ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ جَمِيعًا فَأَهْلَلْنَا مَعَهُ فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ وَطُفْنَا أَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَحِلُّوا فَهَابَ الْقَوْمُ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْلاَ أَنَّ مَعِي الْهَدْىَ لأَحْلَلْتُ " . فَحَلَّ الْقَوْمُ حَتَّى حَلُّوا إِلَى النِّسَاءِ وَلَمْ يَحِلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يُقَصِّرْ إِلَى يَوْمِ النَّحْرِ .
: «О Абу Хамза, что делает запретной кровь и имущество мусульманина?». Он ответил:
«Тот, кто засвидетельствовал, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, обращается к нашей кибле, совершает нашу молитву и ест наш забитый скот, тот — мусульманин. Ему полагается то же, что мусульманам, и на нем лежит то же, что и на мусульманах».