Рассказал нам Абу Марван аль-Усмани, рассказал нам Ибрахим ибн Са’д, от аз-Зухри, от Саида ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Когда увидите молодой месяц, поститесь, и когда увидите его, разговляйтесь, а если он был скрыт от вас, то поститесь тридцать дней» .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Придут верблюды, с которых не был выплачен должный закят, и будут топтать своего владельца копытами, и придут коровы и овцы, и будут топтать своего владельца копытами и бодать его рогами. И придет сокровище в виде плешивого змея, который встретит своего владельца в День воскрешения, и владелец будет убегать от него дважды, а затем тот преградит ему путь, и владелец снова побежит от него, восклицая: „Что мне до тебя?“ Тот скажет: „Я — твое сокровище, я — твое сокровище“. И когда он (владелец) подставит свою руку, он (змей) проглотит ее»
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отверг стремление Усмана ибн Мазуна к безбрачию, и если бы он позволил ему это, то мы бы подвергли себя кастрации
, который сказал: Один человек спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о прерванном половом акте (‘азль), на что он ответил:
«Вы делаете это? Вам не обязательно делать это, ибо нет такой души, которой Аллах предопределил появиться на свет, чтобы она не появилась».
Нам рассказал Абу Марван Мухаммад ибн 'Усман аль-'Усмани, нам рассказал Ибрахим ибн Са'д, от ибн Шихаба, от Сахля ибн Са'да ас-Са'иди, который сказал: 'Уваймир пришел к 'Асиму ибн 'Ади и сказал:«Спроси для меня Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: скажи, если человек найдет со своей женой другого мужчину и убьет его, убьют ли его (в ответ) или как ему следует поступить?» 'Асим спросил об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, порицал такие вопросы. Затем его встретил 'Уваймир и спросил его: «Что ты сделал?» Он ответил: «Ты не принес мне ничего хорошего, я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а он порицал такие вопросы». 'Уваймир сказал: «Клянусь Аллахом, я сам приду к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спрошу его». Он пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и застал его в тот момент, когда о них ниспосылались аяты, и он (Пророк) провел процедуру ли'ана (взаимного проклятия) между ними. Тогда 'Уваймир сказал: «О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, если я оставлю её, то оклевещу её». Он сказал: «И он развелся с ней до того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему (сделать это), и это стало сунной для тех, кто совершает ли'ан». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Следите за ней. Если она родит ребенка смуглого, с большими черными глазами и большими ягодицами, то я думаю, что он правдив в обвинении её. А если она родит ребенка рыжеватого, похожего на ящерицу-вахру, то я думаю, что он солгал». Он сказал: «И она родила его с указанными неприятными признаками».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ جَاءَ عُوَيْمِرٌ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ فَقَالَ سَلْ لِي رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً فَقَتَلَهُ أَيُقْتَلُ بِهِ أَمْ كَيْفَ يَصْنَعُ فَسَأَلَ عَاصِمٌ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ ذَلِكَ فَعَابَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَسَائِلَ . ثُمَّ لَقِيَهُ عُوَيْمِرٌ فَسَأَلَهُ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ فَقَالَ صَنَعْتُ أَنَّكَ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَعَابَ الْمَسَائِلَ فَقَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لآتِيَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَلأَسْأَلَنَّهُ . فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَوَجَدَهُ قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ فِيهِمَا فَلاَعَنَ بَيْنَهُمَا فَقَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لَئِنِ انْطَلَقْتُ بِهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ كَذَبْتُ عَلَيْهَا . قَالَ فَفَارَقَهَا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَصَارَتْ سُنَّةً فِي الْمُتَلاَعِنَيْنِ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " انْظُرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَسْحَمَ أَدْعَجَ الْعَيْنَيْنِ عَظِيمَ الأَلْيَتَيْنِ فَلاَ أُرَاهُ إِلاَّ قَدْ صَدَقَ عَلَيْهَا وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أُحَيْمِرَ كَأَنَّهُ وَحَرَةٌ فَلاَ أُرَاهُ إِلاَّ كَاذِبًا " . قَالَ فَجَاءَتْ بِهِ عَلَى النَّعْتِ الْمَكْرُوهِ .
, что женщина из племени Хас‘ам пришла к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и сказала: «О Посланник Аллаха,
мой отец — очень старый человек, впавший в слабоумие, и на нем лежит обязанность от Аллаха, предписанная Его рабам, по совершению хаджа, но он не может её выполнить. Зачтется ли ему, если я выполню её за него?» Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «Да»