Передал мне Наср ибн ‘Али аль-Джахдами, передал нам Бишр, то есть ибн Муфаддаль, от Халида, от Анаса ибн Сирина, который сказал: «Я слышал, как Джундаб ибн ‘Абдулла говорил: „Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: „Тот, кто совершил молитву субх, находится под защитой Аллаха. И пусть Аллах не потребует от вас ничего из Своей защиты, так как Он настигнет его и ввергнет его в огонь Геенны“.“»
говорил: „Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
„Тот, кто совершил молитву субх, находится под защитой Аллаха. И пусть Аллах не потребует от вас ничего из Своей защиты, ибо того, от кого Он потребует что-либо из Своей защиты, Он настигнет, а затем ввергнет его лицом в огонь Геенны“
, когда он прибыл в Шам, мы встретили его в Аййн ат-Тамре, и я видел, как он
молился на осле, повернувшись в ту сторону — Хаммам жестами показал влево от киблы — и я сказал ему: «Я видел, что ты молишься не в сторону киблы». Он ответил: «Если бы я не видел, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делает это, я бы не сделал этого».
: «Что ты скажешь о двух рак‘атах перед утренней молитвой? Удлинять ли в них чтение?». Он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал ночную молитву по два рак‘ата и завершал ее одним рак‘атом». Я сказал: «Я не об этом тебя спрашиваю». Он сказал: «Ты настойчив! Позволишь ли ты мне процитировать тебе хадис? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал ночную молитву по два рак‘ата, завершал ее одним рак‘атом и совершал два рак‘ата перед утренней (молитвой), как будто азан был у него в ушах"
.
Халяф сказал: «Что ты скажешь о двух рак‘атах перед утренней молитвой?», и не упомянул слово «молитва».
, с этим иснадом подобное, за исключением того, что в их хадисе от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказано об аль-‘азле: «Нет на вас греха, если вы не будете делать этого, ибо это лишь предопределение». А в версии Бахза сказано: Шу‘ба сказал: «Я спросил его: Ты слышал это от Абу Са‘ида?». Он ответил: «Да».
о его жене, которую он развелся, и он сказал: «Я дал ей развод, когда она была в состоянии менструации. Об этом упомянули Умару, а он упомянул об этом пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал:
«Вели ему вернуть её, а когда она очистится, пусть разведется с ней, когда она будет чиста»
. Он сказал: «Я вернул её, а затем развелся с ней, когда она была чиста». Я спросил: «Зачлась ли тебе та разводная формула, которую ты произнес, когда она была в состоянии менструации?» Он ответил: «Почему же мне не зачесть её? Даже если я проявил неспособность и глупость»
, который сказал: „Я дал своей жене развод, когда она была в состоянии хайда. ‘Умар пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщил ему, и он сказал:
„Прикажи ему вернуть ее, а затем, когда она очистится, пусть разводится с ней“
Я сказал Ибн ‘Умару: „Засчитал ли ты тот развод?“ Он ответил: „А разве нет?“