Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Абу Усама, мне рассказал Хаммад ибн Зейд, мне рассказал Сабит, от Анаса ибн Малика, который сказал: Фатима сказала мне:«О Анас, как поднялась ваша рука бросать землю на Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?»И нам рассказал Сабит, от Анаса, что Фатима сказала, когда был упокоен Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:«О, отец мой! К Джибрилю дошла весть о его смерти. О, отец мой! Как близок он к своему Господу. О, отец мой! Рай Фирдаус — его прибежище. О, отец мой! Он ответил Господу, Который призвал его». Хаммад сказал: «Я видел, как Сабит, рассказывая этот хадис, плакал, пока я не увидел, как его ребра сошлись (от рыданий)».
«Когда настал день, в который Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Медину, все в ней осветилось. А когда настал день, в который он умер, все в ней погрузилось во мрак. И мы еще не успели отряхнуть руки от земли после погребения Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как почувствовали, что наши сердца изменились»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي دَخَلَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَدِينَةَ أَضَاءَ مِنْهَا كُلُّ شَىْءٍ فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ أَظْلَمَ مِنْهَا كُلُّ شَىْءٍ . وَمَا نَفَضْنَا عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الأَيْدِيَ حَتَّى أَنْكَرْنَا قُلُوبَنَا .
после смерти Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Умару:
«Пойдем со мной к Умм Айман, навестим ее, как навещал ее Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «Когда мы пришли к ней, она заплакала. Они спросили ее: „Что заставляет тебя плакать? Разве то, что у Аллаха, не лучше для Его Посланника?“ Она ответила: „Поистине, я знаю, что у Аллаха лучше для Его Посланника, но я плачу оттого, что откровение с небес прекратилось“. Он сказал: «Она взволновала их (своими словами), и они начали плакать вместе с ней»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِعُمَرَ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى أُمِّ أَيْمَنَ نَزُورُهَا كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَزُورُهَا . قَالَ: فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَيْهَا بَكَتْ فَقَالاَ لَهَا: مَا يُبْكِيكِ؟ فَمَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لِرَسُولِهِ . قَالَتْ: إِنِّي لأَعْلَمُ أَنَّ مَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لِرَسُولِهِ وَلَكِنْ أَبْكِي أَنَّ الْوَحْىَ قَدِ انْقَطَعَ مِنَ السَّمَاءِ . قَالَ: فَهَيَّجَتْهُمَا عَلَى الْبُكَاءِ فَجَعَلاَ يَبْكِيَانِ مَعَهَا .
, который сказал: наступил Рамадан. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, этот месяц явился к вам, и в нем есть ночь, которая лучше тысячи месяцев. Тот, кто лишился её, тот лишился всего блага, а не лишается блага её никто, кроме лишенного»
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил беременной, которая боится за себя, разговляться, и кормящей, которая боится за своего ребенка.
Мы совершили сухур с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а затем встали на молитву. Я спросил: «Сколько времени прошло между ними?» Он ответил: «Столько, сколько требуется для прочтения пятидесяти аятов».
Нас уведомил Мухаммад ибн Башшар, и Мухаммад ибн Яхья, и Мухаммад ибн Марзук, они сказали: нас уведомил Мухаммад ибн Абдуллах ибн аль-Мусанна, мне сообщил мой отец от Сумамы, мне сообщил Анас ибн Малик, что Абу Бакр ас-Сиддик написал для него:«Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. Это обязательное предписание о закяте (садаке), которое установил Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) для мусульман и которое повелел Аллах Своему Посланнику (да благословит его Аллах и приветствует). Если у кого-то из верблюдов, с которых полагается закят, достигло количество, требующее выплаты джаза’и (верблюдицы в возрасте 4 лет), а у него нет джаза’и, но есть хикка (верблюдица в возрасте 3 лет), то хикка принимается от него, и он должен приложить к ней две овцы, если они найдутся, или двадцать дирхамов. Если у кого-то достигло количество, требующее выплаты хикки, а у него нет ничего, кроме бинт-лябун (верблюдицы в возрасте 2 лет), то бинт-лябун принимается от него, и он должен отдать вместе с ней две овцы или двадцать дирхамов. Если у кого-то достигло количество, требующее выплаты бинт-лябун, а у него её нет, но есть хикка, то хикка принимается от него, а сборщик закята отдает ему двадцать дирхамов или две овцы. Если у кого-то достигло количество, требующее выплаты бинт-лябун, а у него её нет, но есть бинт-махад (верблюдица в возрасте 1 года), то бинт-махад принимается от него, и он должен отдать вместе с ней двадцать дирхамов или две овцы. Если у кого-то достигло количество, требующее выплаты бинт-махад, а у него её нет, но есть бинт-лябун, то бинт-лябун принимается от него, а сборщик закята отдает ему двадцать дирхамов или две овцы. Тот же, у кого нет соответствующей бинт-махад, но есть ибн-лябун (верблюд-самец в возрасте 2 лет), то он принимается от него, и ничего сверх того он не добавляет».