Передал нам Абу Бакр ибн Аби Шайба, передал нам ‘Аффан, передал нам Хаммад ибн Салама, передал нам Сабит, от Анаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял меч в день битвы при Ухуде и сказал: «Кто возьмет от меня этот [меч]?» Люди протянули свои руки, и каждый человек из них говорил: «Я! Я!». Он сказал: «А кто возьмет его по праву?». Люди помедлили. Тогда [Абу Дуджана] Симак ибн Хараша сказал: «Я возьму его по праву». Он сказал: «Он взял его и стал разить им головы многобожников».
Рассказал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, рассказал нам Абу Дауд, рассказал нам Шу‘ба, от Катады, я слышал, как Анас говорил: Умм Сулейм сказала: „О Посланник Аллаха, твой слуга Анас...“ — и он привел подобное
, который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вошел к нам, и в доме были только я, моя мать и моя тетя Умм Харам. Моя мать сказала: «О Посланник Аллаха, это твой маленький слуга, помолись же Аллаху за него». Он сказал: «И он помолился за меня обо всем благом, и в числе последнего, о чем он попросил для меня, были слова:
«О Аллах, умножь его богатство и его детей и сделай для него благословенным то, что даровал ему»
, который сказал: Моя мать, мать Анаса, привела меня к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда я был еще совсем маленьким, она накрыла меня половиной своего химара (накидки), а другой половиной — себя, и сказала: „О Посланник Аллаха, это мой сынок Унайс, я привела его, чтобы он служил тебе, попроси же Аллаха за него“. И он сказал: „
О Аллах, умножь его имущество и детей“
. Анас сказал: „Клянусь Аллахом, мое имущество велико, и мои дети, и дети моих детей сегодня насчитывают около сотни“
, который сказал: Проходил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и моя мать Умм Сулейм услышала его голос и сказала: «Да станут отец мой и мать мои выкупом за тебя, о Посланник Аллаха! (Это) Унайс (Анас)».
И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился ко мне с тремя мольбами (ду‘а). Две из них я уже увидел (исполнившимися) в этой жизни, и я надеюсь на третью в жизни вечной.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ - عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَتْ أُمِّي أُمُّ سُلَيْمٍ صَوْتَهُ فَقَالَتْ بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ أُنَيْسٌ . فَدَعَا لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ دَعَوَاتٍ قَدْ رَأَيْتُ مِنْهَا اثْنَتَيْنِ فِي الدُّنْيَا وَأَنَا أَرْجُو الثَّالِثَةَ فِي الآخِرَةِ .
Ко мне пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда я играл с мальчиками. Он поприветствовал нас, а затем отправил меня по делу. Я задержался (возвращаясь) к своей матери, и когда пришел, она спросила: «Что тебя задержало?» Я ответил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил меня по делу». Она спросила: «Что это за дело?» Я ответил: «Это тайна». Она сказала: «Не рассказывай тайну Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, никому». Анас сказал: «Клянусь Аллахом, если бы я рассказал ее кому-нибудь, я бы рассказал ее тебе, о Сабит».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَتَى عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ - قَالَ - فَسَلَّمَ عَلَيْنَا فَبَعَثَنِي إِلَى حَاجَةٍ فَأَبْطَأْتُ عَلَى أُمِّي فَلَمَّا جِئْتُ قَالَتْ مَا حَبَسَكَ قُلْتُ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحَاجَةٍ . قَالَتْ مَا حَاجَتُهُ قُلْتُ إِنَّهَا سِرٌّ . قَالَتْ لاَ تُحَدِّثَنَّ بِسِرِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَدًا . قَالَ أَنَسٌ وَاللَّهِ لَوْ حَدَّثْتُ بِهِ أَحَدًا لَحَدَّثْتُكَ يَا ثَابِتُ .
Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, доверил мне тайну, и я не открыл ее никому после этого. Даже Умм Сулейм спрашивала меня о ней, но я не рассказал ей.