Сообщил мне Мухаммад ибн Кудама, от Джарира, от Мансура, от Абу Ваиля, от Кайса ибн Аби Гаразы, он сказал: мы были в Медине, продавали и покупали товары, и называли себя торговцами (симасира), а люди называли нас так же. Затем вышел к нам Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и дал нам имя, которое лучше для нас, чем то, которым мы называли себя сами, и сказал: «О община торговцев, поистине, на ваших сделках присутствуют клятвы и пустословие, так примешивайте же к ним милостыню» .
брала в долг и делала это часто. Ее родные говорили ей об этом, упрекали ее и были недовольны ею. Она же сказала: «Я не оставлю долг, ведь я слышала, как мой возлюбленный и близкий друг, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Нет никого, кто взял бы в долг, и Аллах знал бы, что он хочет его вернуть, кроме как Аллах вернет его за него в этом мире».
, который сказал: одна женщина ударила свою сожительницу (соперницу) колышком от шатра, когда та была беременна, и убила ее. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
назначил выкуп (дийа) за убитую на соплеменников убийцы, и „гурру“ (компенсацию) за то, что было в ее утробе. Тогда один человек из соплеменников убийцы сказал: „Неужели мы должны платить выкуп за того, кто не ел, не пил и не издал крика? Ведь подобные (случаи) считаются ничтожными!“ На что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: „Неужели это рифмованная речь, подобная речи бедуинов?“ И он обязал их выплатить выкуп.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نُضَيْلَةَ الْخُزَاعِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ ضَرَبَتِ امْرَأَةٌ ضَرَّتَهَا بِعَمُودِ الْفُسْطَاطِ وَهِيَ حُبْلَى فَقَتَلَتْهَا فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دِيَةَ الْمَقْتُولَةِ عَلَى عَصَبَةِ الْقَاتِلَةِ وَغُرَّةً لِمَا فِي بَطْنِهَا . فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ عَصَبَةِ الْقَاتِلَةِ أَنَغْرَمُ دِيَةَ مَنْ لاَ أَكَلْ وَلاَ شَرِبَ وَلاَ اسْتَهَلّ فَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَسَجْعٌ كَسَجْعِ الأَعْرَابِ " . فَجَعَلَ عَلَيْهِمُ الدِّيَةَ .
Нам сообщил Мухаммад ибн Кудама, от Джарира, от Абу Фарвы, от Абу Зур‘ы, от Абу Хурайры, и Абу Зарра, которые сказали: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел среди своих сподвижников, и приходил чужеземец, не зная, кто из них [Пророк], пока не спрашивал. Тогда мы попросили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделать для него место, по которому чужеземец узнавал бы его, когда приходил. И мы построили ему глиняную возвышенность, на которой он сидел. И вот, когда мы сидели, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был на своем месте, к нам подошел мужчина с самым прекрасным лицом и самым приятным запахом, словно его одежды никогда не касалась грязь, и поздоровался с края ковра, сказав: „Мир тебе, о Мухаммад“. Он ответил на приветствие. Он спросил: „Можно ли мне подойти, о Мухаммад?“ Он сказал: „Подойди“. Он продолжал повторять: „Можно ли подойти?“ — а тот говорил ему: „Подойди“. И он подошел так близко, что положил свои руки на колени Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: „О Мухаммад, расскажи мне, что такое ислам?“ Он ответил: „Ислам — это поклоняться Аллаху, ничего не придавая Ему в сотоварищи, выстаивать молитву, выплачивать закят, совершать хадж к Дому и соблюдать пост в Рамадане“. Он сказал: „Если я сделаю это, то стану мусульманином?“ Он ответил: „Да“. Он сказал: „Ты сказал правду“. Когда мы услышали, как этот человек сказал „Ты сказал правду“, мы удивились этому. Он сказал: „О Мухаммад, расскажи мне, что такое вера?“ Он ответил: „Вера — это верить в Аллаха, Его ангелов, Писание, пророков и верить в предопределение“. Он сказал: „Если я сделаю это, то уверую?“ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Да“. Он сказал: „Ты сказал правду“. Он сказал: „О Мухаммад, расскажи мне, что такое ихсан?“ Он ответил: „Это поклонение Аллаху так, словно ты видишь Его, ибо если ты Его не видишь, то Он видит тебя“. Он сказал: „Ты сказал правду“. Он сказал: „О Мухаммад, расскажи мне, когда наступит Час?“ Он опустил голову и ничего не ответил. Тот повторил вопрос, а он не ответил. Тот повторил снова, а он не ответил. Тогда он поднял голову и сказал: „Тот, кого спрашивают, знает об этом не больше спрашивающего. Но у него есть признаки, по которым его узнают: когда увидишь пастухов босых, голых, соревнующихся в постройке зданий; когда увидишь босых и нагих — царями земли; и когда увидишь, что женщина рожает свою госпожу. Пять вещей, которые знает только Аллах: Воистину, у Аллаха — знание о Часе, до слов Воистину, Аллах — Знающий, Ведающий“. Затем он сказал: „Нет, клянусь Тем, Кто послал Мухаммада с истиной, как наставника и вестника, я не знал об этом больше, чем кто-либо из вас, ведь это был Джибриль, мир ему, явившийся в образе Дихьи аль-Кальби“. .
, да будет доволен им Аллах, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
Аллах Всемогущий и Великий гарантировал тому, кто выходит на Его пути, и не выводит его ничего, кроме джихада на Моем пути, веры в Меня и подтверждения (истинности) Моих посланников, что Он гарантированно введет его в Рай или вернет его в жилище, из которого он вышел, получившим то, что он получил из награды или трофеев.
— человека из его племени, — который сказал: Я остановился у Абу Хашима ибн ‘Утбы, когда он был при смерти, и к нему пришел Му‘авия навестить его. Абу Хашим заплакал, и Му‘авия спросил: «Что заставляет тебя плакать? Боли, которые терзают тебя, или этот мир? Ведь его чистота уже ушла». Он ответил: «Ни то и ни другое, однако Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) дал мне наказ, который, как я желал бы, я бы выполнил». Он сказал:
«Возможно, ты застанешь имущество, которое будут делить между людьми, и тебе из этого хватит лишь слуги и верхового животного на пути Аллаха». И я застал это, и накопил.
, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, выходя из своего дома, говорил:
«С именем Аллаха, о Господь, я прибегаю к Твоей защите от того, чтобы оступиться, или сбиться с пути, или причинить несправедливость, или чтобы мне причинили её, или проявлять невежество, или чтобы в отношении меня проявили невежество»