Нам рассказал Али ибн Худжр, нам сообщил Шарик, от Хусайфа, от Миксама, от Ибн Аббаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о человеке, который вступил в половую связь со своей женой, когда она была в состоянии менструации: Он сказал: «Пусть подаст милостыню в размере половины динара».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الرَّجُلِ يَقَعُ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ " يَتَصَدَّقُ بِنِصْفِ دِينَارٍ " .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Если это красная кровь, то динар, а если желтая кровь, то полдинара»
. Абу Иса сказал: Хадис об искуплении за половую связь с женщиной в менструации передавался от Ибн Аббаса как слова сподвижника (маукуф) и как восходящий к Пророку (марфу). Это мнение некоторых ученых, и его придерживаются Ахмад и Исхак. Ибн аль-Мубарак сказал: Он просит прощения у своего Господа, и на нем нет искупления. Подобное мнение Ибн аль-Мубарака передавалось от некоторых табиинов, среди них Саид ибн Джубайр и Ибрахим ан-Нахаи, и это мнение большинства ученых в странах.
Нам сообщил Ахмад ибн Мани‘, нам сообщил Абу Му‘авийа от аль-Хаджаджа, от аль-Хакама, от Миксама, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, отправил ‘Абдуллаха ибн Раваху в военный поход, и это совпало с днем пятницы. Его сподвижники отправились в путь рано утром, а он сказал: «Я задержусь, помолюсь вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, а затем догоню их». Когда он помолился с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, тот увидел его и сказал: «Что помешало тебе отправиться рано утром со своими сподвижниками?». Он ответил: «Я хотел помолиться с тобой, а затем догнать их». Тот сказал:«Если бы ты потратил все, что на земле, ты бы не достиг достоинства их раннего выхода». Абу ‘Иса сказал: это хадис гариб, мы не знаем его иначе, как с этой стороны. ‘Али ибн аль-Мадини сказал: Яхья ибн Са‘ид передал, что Шу‘ба сказал: «Аль-Хакам не слышал от Миксама ничего, кроме пяти хадисов». Шу‘ба пересчитал их, и этого хадиса среди них не было, как будто этот хадис аль-Хакам не слышал от Миксама. Ученые разошлись во мнениях относительно путешествия в пятницу: некоторые не видели ничего плохого в том, чтобы отправиться в путь в пятницу, если только не наступило время молитвы. Другие же говорили: если наступило утро, не следует выходить, пока не совершишь пятничную молитву.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
сделал хиджаму между Меккой и Мединой, будучи в состоянии ихрама и поста
. Абу ‘Иса сказал: В этой главе есть хадисы от Абу Са‘ида, Джабира и Анаса. Абу ‘Иса сказал: Хадис Ибн ‘Аббаса — хадис хасан сахих. Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие последовали этому хадису и не увидели ничего предосудительного в хиджаме для постящегося. Это мнение Суфьяна ас-Саури, Малика ибн Анаса и аш-Шафи‘и».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
молился в Мине зухр и фаджр, а затем отправился к ‘Арафату
. Он сказал: В этой главе также приводятся хадисы от ‘Абдуллаха ибн аз-Зубейра и Анаса. Абу ‘Иса сказал: Что касается хадиса Миксама от Ибн ‘Аббаса, то ‘Али ибн аль-Мадини сказал: Яхья сказал: Шу‘ба сказал: аль-Хакам не слышал от Миксама ничего, кроме пяти вещей. И он перечислил их, и этого хадиса нет среди тех, что перечислил Шу‘ба.
Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал Ваки', от аль-Мас'уди, от аль-Хакама, от Миксама, от Ибн Аббаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил вперед слабых из своей семьи и сказал: «Не бросайте камни в джамру (столб), пока не взойдет солнце» . Абу Иса сказал: «Хадис Ибн Аббаса — хадис хасан сахих. Ученые действуют в соответствии с этим хадисом, не видя ничего предосудительного в том, чтобы слабые выдвигались из Муздалифы ночью в Мину». Большинство ученых говорят, основываясь на хадисе Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что они не бросают (камни), пока не взойдет солнце. Некоторые ученые разрешили им бросать камни ночью. Но верным действием, согласно хадису Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, является то, что они не бросают (камни). Это мнение ас-Саури и аш-Шафии. . Абу Иса сказал: «Хадис Ибн Аббаса: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил меня со слабыми“ — хадис сахих, переданный от него по разным цепочкам». Шу'ба передал этот хадис от Мушаша, от Аты, от Ибн Аббаса, от аль-Фадля ибн Аббаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил слабых из своей семьи из Джам'а ночью. Это ошибочный хадис, в котором Мушаш допустил ошибку, добавив в него (упоминание) от аль-Фадля ибн Аббаса. Ибн Джурайдж и другие передали этот хадис от Аты, от Ибн Аббаса, и не упомянули в нем аль-Фадля ибн Аббаса. Мушаш — басриец, от которого передавал Шу'ба.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدَّمَ ضَعَفَةَ أَهْلِهِ وَقَالَ " لاَ تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لَمْ يَرَوْا بَأْسًا أَنْ يَتَقَدَّمَ الضَّعَفَةُ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ بِلَيْلٍ يَصِيرُونَ إِلَى مِنًى . وَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ بِحَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ لاَ يَرْمُونَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ . وَرَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي أَنْ يَرْمُوا بِلَيْلٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ لاَ يَرْمُونَ . وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ . . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثَقَلٍ حَدِيثٌ صَحِيحٌ رُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ . وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُشَاشٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدَّمَ ضَعَفَةَ أَهْلِهِ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ خَطَأٌ أَخْطَأَ فِيهِ مُشَاشٌ وَزَادَ فِيهِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ . وَرَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ وَغَيْرُهُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ . وَمُشَاشٌ بَصْرِيٌّ رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
двинулся в путь до восхода солнца
. Он сказал: «В этой главе также приводится хадис от Умара». Абу Иса сказал: «Хадис Ибн Аббаса — хадис хасан сахих. Люди времен джахилии ждали восхода солнца, а затем двигались в путь».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
бросал камни в джамру в день жертвоприношения верхом»
. Он сказал: «В этой главе также приводятся хадисы от Джабира, Кудамы ибн Абдуллаха и Умм Сулейман бинт Амр ибн аль-Ахвас». Абу Иса сказал: «Хадис Ибн Аббаса — хадис хасан. Некоторые ученые поступают в соответствии с этим, а некоторые из них выбрали (вариант) идти к джамрат пешком. Передается от Ибн Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он ходил к джамрат пешком. Толкование этого хадиса, на наш взгляд, таково: он сделал это верхом в некоторые дни, чтобы ему следовали в его действиях. Оба хадиса используются учеными».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
прочитал над покойным суру „аль-Фатиха“
. Он сказал: «В этой главе также есть хадис от Умм Шарик». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Ибн ‘Аббаса — хадис, чей иснад не является сильным. Ибрахим ибн ‘Усман — это Абу Шайба аль-Васити, он передает отвергаемые (мункар) хадисы. Достоверным же от Ибн ‘Аббаса является его высказывание: „Из Сунны — читать над покойным суру аль-Фатиха“»