Передал нам Ибрахим ибн аль-Мунзир, сказал: передал нам Абу Дамра, сказал: передал нам Муса ибн Укба, от Нафи‘а, — что Абдаллах, когда входил в Каабу, шел перед собой, когда входил, и оставлял дверь позади себя, и шел, пока не оказывался между ним и стеной, которая перед ним, на расстоянии около трех локтей, и совершал молитву, стремясь к тому месту, о котором ему сообщил Биляль, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, молился в нем». Он сказал: «И нет на любом из нас греха, если он помолится в любой стороне Дома [Каабы], где пожелает».
Нам рассказал Абдулла ибн Юсуф, он сказал: нас известил Малик от Нафи'а, от Ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, чья молитва аср пропущена, подобен человеку, у которого отобрали его семью и имущество».
Нам рассказал Абдуллах ибн Юсуф, он сказал: нам сообщил Малик от Нафи‘а от Ибн Умара о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Никто из вас пусть не стремится молиться во время восхода солнца и во время его заката».
поворачивал свою верблюдицу и молился в её сторону. Я спросил: «А если верблюды сдвинутся с места?» Он ответил: «Он брал это седло, поправлял его и молился, обратившись к его задней части» — или он сказал: «к его тылу».
Ибн ‘Умар, да будет доволен им Аллах, делал так же.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُعَرِّضُ رَاحِلَتَهُ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا. قُلْتُ أَفَرَأَيْتَ إِذَا هَبَّتِ الرِّكَابُ. قَالَ كَانَ يَأْخُذُ هَذَا الرَّحْلَ فَيُعَدِّلُهُ فَيُصَلِّي إِلَى آخِرَتِهِ ـ أَوْ قَالَ مُؤَخَّرِهِ ـ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ يَفْعَلُهُ.
Нам рассказал Махмуд, сказал: сообщил нам 'Абду-р-Раззак, сказал: сообщил мне ибн Джурайдж, сказал: сообщил мне Нафи', сказал: рассказал нам 'Абдулла ибн 'Умар, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был занят делами одну ночь и отложил её (молитву), пока мы не уснули в мечети. Затем мы проснулись, потом опять уснули, потом проснулись. Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к нам и сказал: «Никто из обитателей земли не ожидает молитву, кроме вас». Ибн 'Умар не видел беды в том, чтобы совершить ее раньше или позже, если не боялся, что одолеет его сон, пропустив ее время, и он спал до нее». Сказал ибн Джурайдж: «Я спросил 'Ата», и он сказал: «Я слышал, как ибн 'Аббас говорил: «Однажды ночью Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отложил вечернюю молитву до тех пор, пока люди не уснули и не проснулись, и еще раз уснули и проснулись. Тогда поднялся 'Умар ибн аль-Хаттаб и сказал: «Молитва!». Сказал 'Ата, сказал ибн 'Аббас: «Вышел Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и я словно вижу его сейчас: с его головы капала вода, он положил руку на голову и сказал: «Если бы не было тяжело для моей общины, я приказал бы им совершать молитву вот так». Я попросил 'Ата уточнить, как именно Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, положил руку на голову, как поведал ему ибн 'Аббас. 'Ата слегка раздвинул пальцы и положил кончики пальцев на макушку головы, а затем сжал их, проводя ими по голове так, что большой палец коснулся края уха со стороны лица, виска и части бороды. Он не укорачивал и не делал резких движений, а только так. И он сказал: «Если бы не было тяжело для моей общины, я приказал бы им молиться вот так»».
Нам рассказал Махмуд, он сказал: нам сообщил ’Абду-р-Раззак, он сказал: мне сообщил Ибн Джурайдж, он сказал: мне сообщил Нафи’, он сказал: нам рассказал ’Абдуллах ибн ’Умар о том, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) однажды был занят делами и отложил ночную молитву, пока мы не заснули в мечети. Затем мы проснулись, потом заснули, потом снова проснулись, а затем Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) вышел к нам и сказал: «Никто из обитателей земли не ждет молитвы, кроме вас». И Ибн ’Умар не беспокоился, совершит ли он её раньше или позже, если не боялся, что сон одолеет его до наступления её времени, и он часто спал перед ней. Сказал Ибн Джурайдж: я спросил ’Ата, и он сказал: я слышал, как Ибн ’Аббас говорил: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) однажды отложил ночную молитву, пока люди не заснули и не проснулись, и снова заснули и проснулись. Тогда встал ’Умар ибн ал-Хаттаб и сказал: „Молитва!“» ’Ата сказал: Ибн ’Аббас сказал: «И вышел Пророк Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и я будто сейчас смотрю на него, с его головы капала вода, и он положил руку на голову и сказал: „Если бы не то, что я обременю свою общину, я приказал бы им совершать её вот так“». Я попросил ’Ата подтвердить, как Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) положил руку на голову, как ему передал Ибн ’Аббас. Тогда ’Ата расставил свои пальцы немного, затем положил кончики пальцев на макушку головы, затем сжал их, проведя ими по голове так, что большой палец коснулся края уха со стороны лица возле виска и части бороды, не укорачивая и не надавливая, а вот так, и сказал: «Если бы не то, что я обременю свою общину, я приказал бы им совершать её вот так».
«я не запрещаю никому молиться ночью или днем, когда он пожелает, за исключением того, чтобы вы не намеревались совершать молитву именно в момент восхода или захода солнца».
говорил: «Когда мусульмане прибыли в Медину, они собирались и высчитывали время молитвы, но никто не призывал к ней. Однажды они заговорили об этом, и некоторые из них предложили: „Возьмите колокол, подобный колоколу христиан“. Другие же сказали: „Нет, лучше рог, подобный рогу иудеев“. Тогда Умар спросил: „А не отправить ли вам человека, который будет призывать к молитве?“. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: