Нам рассказал Абдуллах ибн Юсуф, нас известил Малик от Хишама ибн Урвы, от его отца, который сказал: Я спросил Аишу — да будет доволен ею Аллах — супругу Пророка (мир ему и благословение Аллаха), будучи в тот день молодым: «Как ты понимаешь слова Всевышнего Аллаха: {Поистине, ас-Сафа и аль-Марва — из числа знамений Аллаха. И кто совершит хадж к Дому или умру, тот не совершит греха, если совершит обход вокруг них}. Ведь я не вижу на человеке вины, если он не совершит обход вокруг них». Она ответила: Аиша: «Вовсе нет! Если бы было так, как ты говоришь, то было бы сказано: не совершит греха, если не совершит обход вокруг них. На самом деле этот аят был ниспослан по поводу ансаров: они вступали в состояние ихрама ради [идола] Манат, а Манат находилась около Кудайда. Они стеснялись совершать обход между ас-Сафой и аль-Марвой. Когда пришел Ислам, они спросили об этом Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и тогда Аллах Всевышний ниспослал: {Поистине, ас-Сафа и аль-Марва — из числа знамений Аллаха. И кто совершит хадж к Дому или умру, тот не совершит греха, если совершит обход вокруг них}».Суфьян и Абу Муавия добавили со слов Хишама: «Аллах не завершит хадж человека и не примет его умру, если он не совершит обход между ас-Сафой и аль-Марвой».
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья от Хишама, который сказал: мне рассказал мой отец со слов Аиши, что Хамза ибн Амр аль-Аслами сказал: «О Посланник Аллаха, я часто пощусь».
Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Масляма от Малика, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от ‘Аиши, она сказала: В день ‘Ашура курайшиты постились во времена джахилии, и Посланник Аллаха ﷺ постился в него. Когда он прибыл в Медину, он постился в него и велел поститься в него. Когда же был вменён в обязанность Рамадан, он оставил день ‘Ашура.И кто желал, постился в него, а кто желал, оставлял его.
— да будет доволен им Аллах — что он сказал: я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорит: «
Будет завоеван Йемен, и придут люди, которые станут подгонять верховых животных, и переселятся вместе со своими семьями и теми, кто их слушается, хотя Медина была бы лучше для них, если бы они знали. Будет завоеван Шам, и придут люди, которые станут подгонять верховых животных, и переселятся вместе со своими семьями и теми, кто их слушается, хотя Медина была бы лучше для них, если бы они знали. Будет завоеван Ирак, и придут люди, которые станут подгонять верховых животных, и переселятся вместе со своими семьями и теми, кто их слушается. Медина была бы лучше для них, если бы они знали»
Нам рассказал ‘Убайд ибн Исма‘ил, нам рассказал Абу Усама, от Хишама, от его отца, от ‘Аиши — да будет доволен ею Аллах — которая сказала: Когда Посланник Аллаха ﷺ прибыл в Медину, Абу Бакр и Биляль заболели лихорадкой. Когда Абу Бакра охватывала лихорадка, он говорил: Каждый человек встречает утро среди своих близких, а смерть ближе, чем ремешок его сандалий. А Биляль, когда лихорадка отступала, возвышал свой голос и говорил: О, если бы я знал, проведу ли я хоть одну ночь в долине, окруженный травами изхир и джалиль? И приду ли я когда-нибудь к водам Маджаны? И покажутся ли мне Шама и Тафиль? Он говорил: О Аллах, прокляни Шайбу ибн Раби‘у, ‘Утбу ибн Раби‘у и Умайю ибн Халяфа, за то, что они изгнали нас из нашей земли в землю лихорадки. Затем Посланник Аллаха ﷺ сказал: «О Аллах, внуши нам любовь к Медине, подобную нашей любви к Мекке, или даже сильнее. О Аллах, благослови наш са’ и наш муд, сделай ее здоровой для нас и перенеси ее лихорадку в аль-Джухфу». Она сказала: Мы прибыли в Медину, а это была самая нездоровая земля Аллаха. Она сказала: И поток Бутхан тек, принося мутную воду.
— да будет доволен ею Аллах — жены Пророка (мир ему и благословение Аллаха), что Хамза ибн Амр аль-Аслами сказал Пророку (мир ему и благословение Аллаха):
«Должен ли я поститься в путешествии?» — а он был человеком, часто соблюдающим пост. Он сказал: «Если хочешь, постись, а если хочешь — разговляйся».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِيَّ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَأَصُومُ فِي السَّفَرِ وَكَانَ كَثِيرَ الصِّيَامِ. فَقَالَ " إِنْ شِئْتَ فَصُمْ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ".
Мы разговелись во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в облачный день, а затем солнце вышло. Хишама спросили: «Приказали ли им восполнить пост?» Он ответил: «Необходимо восполнить»
.
А Ма’мар сказал: «Я слышал, как Хишам сказал: Я не знаю, восполнили ли они его или нет»
— да будет доволен ею Аллах, — которая сказала: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил
висаль, из милости к ним.
Они сказали: «Но ты ведь постишься без разговления!» Он сказал: «Я не подобен вам, ибо мой Господь кормит меня и поит». Абу Абдулла сказал: «Усман не упомянул слова из милости к ним».
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدٌ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ، رَحْمَةً لَهُمْ فَقَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ. قَالَ " إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ، إِنِّي يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ ". قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَمْ يَذْكُرْ عُثْمَانُ رَحْمَةً لَهُمْ.