Нам сообщил 'Убайдуллах ибн Муса, от Шайбана, от Хилаля — это аль-Ваззан, от 'Урвы, от 'Аиши — да будет доволен ею Аллах, — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал во время своей предсмертной болезни: «Да проклянет Аллах иудеев и христиан, они превратили могилы своих пророков в места поклонения».Она сказала: Если бы не это, они бы выставили его (Пророка) могилу наружу, однако я опасаюсь, что ее могут превратить в место поклонения.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ هِلاَلٍ ـ هُوَ الْوَزَّانُ ـ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ " لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى، اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسْجِدًا ". قَالَتْ وَلَوْلاَ ذَلِكَ لأَبْرَزُوا قَبْرَهُ غَيْرَ أَنِّي أَخْشَى أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِدًا.
(да будет доволен ею Аллах), которая сказала: „Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал во время своей болезни, после которой он не поднялся:
„Да проклянет Аллах иудеев и христиан, которые превратили могилы своих пророков в места поклонения“. Если бы не это, его могила была бы открытой, однако он боялся, или же опасались, что её превратят в место поклонения“.
А от Хиляля передается, что он сказал: „‘Урва ибн аз-Зубайр дал мне кунью, хотя у меня еще не было детей“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ هِلاَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ الَّذِي لَمْ يَقُمْ مِنْهُ " لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى، اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ". لَوْلاَ ذَلِكَ أُبْرِزَ قَبْرُهُ، غَيْرَ أَنَّهُ خَشِيَ أَوْ خُشِيَ أَنَّ يُتَّخَذَ مَسْجِدًا. وَعَنْ هِلاَلٍ قَالَ كَنَّانِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ وَلَمْ يُولَدْ لِي.
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал во время своей болезни, от которой он не оправился:
«Да проклянет Аллах иудеев, они сделали могилы своих пророков местами для молитв (мечетями)»
. ‘Аиша сказала: «Если бы не это, его могилу сделали бы открытой (выставили бы наружу), но он побоялся, что её превратят в мечеть».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ هِلاَلٍ الْوَزَّانِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ الَّذِي لَمْ يَقُمْ مِنْهُ " لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ، اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ". قَالَتْ عَائِشَةُ لَوْلاَ ذَلِكَ لأُبْرِزَ قَبْرُهُ. خَشِيَ أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِدًا.
«Я наблюдал за молитвой Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и обнаружил, что его стояние, его поясной поклон, его выпрямление после поясного поклона, его земной поклон, его сидение между двумя земными поклонами, его земной поклон и его сидение между приветствием и уходом были почти равными по длительности».
, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал во время болезни, от которой он не оправился:
„Да проклянет Аллах иудеев и христиан, которые превратили могилы своих пророков в храмы“».
Она сказала: «Если бы не это, его могилу сделали бы открытой, но побоялись, что ее превратят в храм». А в версии Ибн Абу Шейбы (говорится): «И если бы не это...» — и не упомянул (слова) «она сказала».
, который сказал: Я наблюдал за Мухаммадом, мир ему и благословение Аллаха — Абу Камиль сказал: Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха — во время молитвы и обнаружил, что
его стояние, поясной поклон, земной поклон, выпрямление после поясного поклона, сидение между двумя земными поклонами и земной поклон (в сидении) между таслимом и уходом (из молитвы) были почти одинаковыми по длительности»
. Абу Дауд сказал: Мусаддад сказал: «его поясной поклон, выпрямление между двумя земными поклонами, его земной поклон, его сидение между двумя земными поклонами, его земной поклон, его сидение между таслимом и уходом были почти одинаковыми по длительности»
, который сказал: Я наблюдал за Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в его молитве,
и обнаружил, что его стояние, поясной поклон, выпрямление после поясного поклона, его земной поклон, его сидение между двумя земными поклонами, его земной поклон, и сидение между таслимом и завершением молитвы были близки по продолжительности.
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, написал племени Джухайна:
«Не извлекайте пользу из павшего животного ни от шкуры, ни от сухожилий».
Абу ‘Абдуррахман сказал: самое достоверное, что есть в этой главе касательно шкур павших животных, если они выдублены, — это хадис аз-Зухри со слов ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллы со слов Ибн ‘Аббаса со слов Маймуны. Аллах знает лучше.