همام بن يحيى العوذيв сборнике Сахих Бухари
Рассказал нам Худба ибн Халид, рассказал нам Хаммам, от Катады, что Анас сообщил ему: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил ‘умру из аль-Джи‘раны, где он распределял военную добычу Хунайна».
Передал нам Хаджадж ибн Минхаль, передал нам Хаммам, который сказал: я слышал, как Абу ‘Имран аль-Джауни рассказывал со слов
Мне рассказал ‘Абдуллах ибн Мухаммад, нам рассказал Абу ‘Амир, нам рассказал Хаммам, от Абу Джамры ад-Дуба’и
Нам рассказал Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал Хаммам, от Мансура, от Салима ибн Абу аль-Джа‘да
Нам рассказал Муса ибн Исма’иль, нам рассказал Хаммам, от Яхьи, он сказал: мне рассказал Абу Саляма, что Абу Хурайра
Нам рассказал Худба ибн Халид, нам рассказал Хаммам, нам рассказал Катада
Рассказал нам Худба ибн Халид, рассказал нам Хаммам ибн Яхья
Нам рассказал Худба ибн Халид, нам рассказал Хаммам от Катады. Также мне сказал Халифа, нам рассказал Язид ибн Зурай‘, нам рассказали Саид и Хишам, они сказали: нам рассказал Катада, нам рассказал Анас ибн Малик от Малика ибн Са‘са‘а, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Когда я находился у Каабы в состоянии между сном и бодрствованием, ко мне принесли золотой таз, наполненный мудростью и верой. Мне рассекли грудь от горловины до нижней части живота, затем омыли живот водой Замзам, после чего наполнили его мудростью и верой. Затем привели белое животное, меньше мула, но больше осла — Бурак. Я отправился вместе с Джибрилем, пока мы не дошли до нижнего неба. Было спрошено: «Кто это?» Он ответил: «Джибриль». Спросили: «Кто с тобой?» Он ответил: «Мухаммад». Спросили: «Был ли он призван?» Он сказал: «Да». Сказали: «Добро пожаловать! Как прекрасно его прибытие». Затем я подошел к Адаму, поприветствовал его, и он сказал: «Добро пожаловать, сын мой и пророк». Мы пришли на второе небо. Было спрошено: «Кто это?» Он ответил: «Джибриль». Спросили: «Кто с тобой?» Он ответил: «Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха». Спросили: «Был ли он призван?» Он сказал: «Да». Сказали: «Добро пожаловать! Как прекрасно его прибытие». Затем я подошел к Исе и Яхье, они сказали: «Добро пожаловать, брат мой и пророк». Мы пришли на третье небо. Было спрошено: «Кто это?» Ответили: «Джибриль». Спросили: «Кто с тобой?» Ответили: «Мухаммад». Спросили: «Был ли он призван?» Он сказал: «Да». Сказали: «Добро пожаловать! Как прекрасно его прибытие». Затем я подошел к Юсуфу, поприветствовал его, и он сказал: «Добро пожаловать, брат мой и пророк». Мы пришли на четвертое небо. Было спрошено: «Кто это?» Ответили: «Джибриль». Спросили: «Кто с тобой?» Ответили: «Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха». Спросили: «Был ли он призван?» Ответили: «Да». Сказали: «Добро пожаловать! Как прекрасно его прибытие». Затем я подошел к Идрису, поприветствовал его, и он сказал: «Добро пожаловать, брат мой и пророк». Мы пришли на пятое небо. Было спрошено: «Кто это?» Он ответил: «Джибриль». Спросили: «А кто с тобой?» Ответили: «Мухаммад». Спросили: «Был ли он призван?» Он сказал: «Да». Сказали: «Добро пожаловать! Как прекрасно его прибытие». Затем мы подошли к Харуну, я поприветствовал его, и он сказал: «Добро пожаловать, брат мой и пророк». Мы пришли на шестое небо. Было спрошено: «Кто это?» Ответили: «Джибриль». Спросили: «Кто с тобой?» Ответил: «Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха». Сказали: «Был ли он призван? Добро пожаловать! Как прекрасно его прибытие». Затем я подошел к Мусе, поприветствовал {его}, и он сказал: «Добро пожаловать, брат мой и пророк». Когда я прошел мимо, он заплакал. Его спросили: «Почему ты плачешь?» Он ответил: «О Господь, этот юноша, который был послан после меня, войдет в Рай со своей общиной в большем количестве, чем войдет из моей общины». Мы пришли на седьмое небо. Было спрошено: «Кто это?» Ответили: «Джибриль». Спросили: «Кто с тобой?» Ответили: «Мухаммад». Сказали: «Был ли он призван? Добро пожаловать! Как прекрасно его прибытие». Затем я подошел к Ибрахиму, поприветствовал его, и он сказал: «Добро пожаловать, сын мой и пророк». Мне был воздвигнут аль-Байт аль-Ма‘мур (Наполненный дом). Я спросил Джибриля, и он сказал: «Это аль-Байт аль-Ма‘мур, в котором каждый день совершают молитву семьдесят тысяч ангелов, и когда они выходят, они не возвращаются к нему (больше никогда). И мне была воздвигнута Сидрат аль-Мунтаха (Лотос крайнего предела), плоды которого были подобны кувшинам Хаджара, а листья — подобны ушам слонов. У его корней — четыре реки: две скрытые и две явные». Я спросил Джибриля, и он сказал: «Что касается двух скрытых, то они в Раю, а явные — это Нил и Евфрат». Затем на меня было наложено пятьдесят молитв. Я вернулся, пока не дошел до Мусы. Он спросил: «Что ты сделал?» Я сказал: «На меня было наложено пятьдесят молитв». Он сказал: «Я лучше тебя знаю людей. Я испытал сынов Исраиля самым суровым испытанием, а твоя община не выдержит этого. Вернись к своему Господу и попроси Его облегчить». Я вернулся и попросил Его, и Он сократил их до сорока. Затем то же самое, потом тридцать, потом то же самое, и Он сделал двадцать. Потом то же самое, и Он сделал десять. Я подошел к Мусе, он сказал то же самое, и Он сделал пять. Я подошел к Мусе, он спросил: «Что ты сделал?» Я ответил: «Он сделал их пятью». Он сказал то же самое. Я сказал: «Я покорился с благом». И было воззвано: «Я утвердил Свое предписание и облегчил его для Моих рабов, и Я воздаю за благое десятикратно». И сказал Хаммам от Катады от аль-Хасана от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха: «О (событиях) в аль-Байт аль-Ма‘мур».
Передал мне Ахмад ибн Исхак, передал нам ‘Амр ибн ‘Асим, передал нам Хаммам, передал нам Исхак ибн ‘Абдаллах, он сказал: передал мне ‘Абд ар-Рахман ибн Абу ‘Амра, что Абу Хурейра рассказал ему, что слышал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. (И) передал мне Мухаммад, передал нам ‘Абдаллах ибн Раджа‘, сообщил нам Хаммам от Исхака ибн ‘Абдаллаха, он сказал: сообщил мне ‘Абд ар-Рахман ибн Абу ‘Амра, что Абу Хурейра, да будет доволен им Аллах, рассказал ему, что слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Трое из сынов Исраиля: прокаженный, лысый и слепой. Аллаху было угодно испытать их, и Он послал к ним ангела. Он пришел к прокаженному и спросил: „Что для тебя самое любимое?“ Тот ответил: „Красивый цвет кожи и чтобы люди не гнушались меня“. Он провел по нему рукой, и болезнь исчезла, и ему была дарована красивая кожа. Затем он спросил: „Какое имущество для тебя самое любимое?“ Он ответил: „Верблюды“ (или „коровы“ — он сомневался, один из них сказал верблюды, другой коровы). И ему дали верблюдицу, готовую к родам, и сказали: „Пусть она будет благословенна для тебя“. Затем он пришел к лысому и спросил: „Что для тебя самое любимое?“ Тот ответил: „Красивые волосы и чтобы ушло это (болезнь), ибо люди гнушаются меня“. Он провел по нему рукой, и болезнь ушла, и ему были дарованы красивые волосы. Он спросил: „Какое имущество для тебя самое любимое?“ Тот ответил: „Коровы“. Ему дали стельную корову и сказали: „Пусть она будет благословенна для тебя“. Затем он пришел к слепому и спросил: „Что для тебя самое любимое?“ Тот ответил: „Чтобы Аллах вернул мне зрение, и я мог видеть людей“. Он провел по нему рукой, и Аллах вернул ему зрение. Он спросил: „Какое имущество для тебя самое любимое?“ Тот ответил: „Овцы“. Ему дали овцу, приносящую потомство. У них обоих (прокаженного и лысого) приплод увеличился, и у этого была целая долина верблюдов, у того — долина коров, а у того — долина овец. Затем ангел пришел к прокаженному в его прежнем образе и сказал: „Я бедный человек, в пути у меня закончились все средства. Сегодня я не доберусь никуда, кроме как с помощью Аллаха, а затем твоей. Прошу тебя ради Того, Кто даровал тебе красивую кожу и имущество, дать мне одного верблюда, чтобы я мог продолжить путь“. Тот ответил: „У меня много обязательств“. Ангел сказал: „Кажется, я тебя знаю. Разве ты не был прокаженным, от которого гнушались люди, и бедняком, а Аллах даровал тебе (богатство)?“ Он ответил: „Я унаследовал это богатство от предков“. Ангел сказал: „Если ты лжешь, пусть Аллах вернет тебя в прежнее состояние“. Затем он пришел к лысому в его прежнем образе, сказал ему то же самое, и тот ответил так же. Он сказал: „Если ты лжешь, пусть Аллах вернет тебя в прежнее состояние“. Затем он пришел к слепому в его образе и сказал: „Я бедный человек, странник, в пути у меня закончились все средства. Сегодня я не доберусь никуда, кроме как с помощью Аллаха, а затем твоей. Прошу тебя ради Того, Кто вернул тебе зрение, дать мне одну овцу, чтобы я мог продолжить путь“. Тот ответил: „Я был слепым, и Аллах вернул мне зрение, был бедным, и Он обогатил меня. Бери что хочешь. Клянусь Аллахом, сегодня я не стану стеснять тебя ничем, что ты возьмешь ради Аллаха“. Тогда ангел сказал: „Оставь свое имущество себе. Вы были лишь испытаны. Аллах остался доволен тобой и разгневался на двух твоих товарищей“».