И передали мне Абу Гассан аль-Мисмаи и Мухаммад ибн аль-Мусанна от Муаза ибн Хишама — Абу Гассан сказал: передал нам Муаз ибн Хишам — передал мне мой отец от Яхьи ибн Абу Касира, который сказал: передал нам Абу Саляма ибн Абд ар-Рахман от Джабира ибн Абдаллаха, что Умар ибн аль-Хаттаб в день рва начал поносить неверных курайшитов и сказал: «О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я едва успел совершить послеполуденную молитву (аср), как солнце уже почти зашло». Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Клянусь Аллахом, я сам не совершил ее». И мы спустились к Бутхану, Посланник Аллаха ﷺ совершил омовение, и мы совершили омовение, и Посланник Аллаха ﷺ совершил послеполуденную молитву (аср) после того, как солнце зашло, а затем совершил после нее вечернюю молитву (магриб)».
Передал нам Мухаммад ибн Михран ар-Рази, передал нам аль-Валид ибн Муслим, передал нам аль-Ауза’и от Яхйи ибн Абу Касира от Абу Саламы, что Абу Хурайра рассказал им, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал кунут в течение месяца после поясного поклона в молитве, когда говорил: «Да услышит Аллах тех, кто Его восхвалил». В своем кунуте он говорил: «О Аллах, спаси аль-Валида ибн аль-Валида! О Аллах, спаси Саляму ибн Хишама! О Аллах, спаси ’Айяша ибн Абу Раби’у! О Аллах, спаси слабых из числа верующих! О Аллах, усиль Свою хватку на племени Мудар! О Аллах, сделай их для них годами, подобными годам Юсуфа!». Абу Хурайра сказал: «Затем я увидел, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оставил эти мольбы. Я спросил: «Вижу, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, перестал молиться за них». Ему ответили: «Разве ты не видишь, что они вернулись?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ بَعْدَ الرَّكْعَةِ فِي صَلاَةٍ شَهْرًا إِذَا قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . يَقُولُ فِي قُنُوتِهِ " اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ اللَّهُمَّ نَجِّ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ اللَّهُمَّ نَجِّ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ اللَّهُمَّ نَجِّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ " . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ثُمَّ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرَكَ الدُّعَاءَ بَعْدُ فَقُلْتُ أُرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ تَرَكَ الدُّعَاءَ لَهُمْ - قَالَ - فَقِيلَ وَمَا تَرَاهُمْ قَدْ قَدِمُوا
сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молясь вечернюю молитву, сказал: «Да услышит Аллах тех, кто Его восхвалил». Затем он сказал перед тем, как совершить земной поклон: «О Аллах, спаси ’Айяша ибн Абу Раби’у!». Затем он упомянул подобное хадису аль-Ауза’и до слов: «...подобно годам Юсуфа». И не упомянул то, что после них.
«Клянусь Аллахом, я приближу вас к молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И Абу Хурайра совершал кунут в полуденной, вечерней, последней (ночной) и утренней молитвах, взывая за верующих и проклиная неверующих.
о молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и она сказала:
он совершал тринадцать ракаатов: совершал восемь ракаатов, затем совершал витр, затем совершал два ракаата сидя, и когда хотел совершить руку, он вставал и совершал руку. Затем он совершал два ракаата между азаном и икаматом утренней молитвы.
о молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому, за исключением того, что в их хадисе сказано: девять ракаатов стоя, из которых он совершал витр.