Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, от Исмаила, который сказал: мне рассказал Кайс, от его отца, что он пришел, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произносил проповедь, и он встал на солнце, и (Пророк) приказал ему перейти в тень.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ جَاءَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فَقَامَ فِي الشَّمْسِ فَأَمَرَ بِهِ فَحُوِّلَ إِلَى الظِّلِّ .
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, от Ауфа, он сказал: мне рассказал Абу аль-Минхаль, от Абу Барзы, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запрещал
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с этим первым текстом до слов: «и вкус его горький». Ибн Му‘аз добавил: «Анас сказал: „Мы говорили, что пример праведного собеседника...“», и привел оставшуюся часть хадиса
, который сказал: Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и люди стали хвалить меня и упоминать обо мне, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Я лучше вас знаю его . Имеется в виду он.
Я сказал: Ты прав, да буду я выкупом за тебя, о мой отец и мать! Ты был моим партнером, и ты был прекрасным партнером: не хитрил и не спорил .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ قَائِدِ السَّائِبِ، عَنِ السَّائِبِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلُوا يُثْنُونَ عَلَىَّ وَيَذْكُرُونِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَا أَعْلَمُكُمْ " . يَعْنِي بِهِ . قُلْتُ صَدَقْتَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي كُنْتَ شَرِيكِي فَنِعْمَ الشَّرِيكُ كُنْتَ لاَ تُدَارِي وَلاَ تُمَارِي .
пояснил: то есть «она маленького роста». Тогда он сказал:
«Ты сказала слово, которое, если бы смешали с морской водой, оно бы смешалось с ней». Она сказала: И я передразнила человека, на что он сказал: «Я не люблю передразнивать кого-либо, даже если мне дадут за это то-то и то-то»
что некий оратор выступил с речью перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот на верном пути, а кто ослушается их...». Тогда он (Пророк) сказал: «Встань!», или он сказал: «Уходи, плохой же ты оратор!».