Передал нам Мусаддад, передал нам Яхья, передал нам Исмаил, передал мне Кайс, который сказал: Аль-Мугира ибн Шу’ба сказал мне: никто не спрашивал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о Даджале так, как спрашивал я. И он сказал мне: «Что тебя в нем тревожит?». Я сказал: Потому что говорят, что у него есть гора хлеба и река воды. Он сказал: «Он более ничтожен перед Аллахом, чем это».
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, от Шу‘бы, от Абу ат-Таййаха, от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Яхья ибн Са’ид от Ибн Джурайджа, я слышал, как Ибн Абу Мулейка передал со слов ’Аиши — да будет доволен ею Аллах, — что она сказала: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Слушайтесь и повинуйтесь, даже если правителем над вами будет назначен эфиопский раб, голова которого похожа на изюм»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَإِنِ اسْتُعْمِلَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ كَأَنَّ رَأْسَهُ زَبِيبَةٌ ".
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Слушание и повиновение — обязанность мусульманина в том, что он любит и что ненавидит, пока ему не прикажут совершить грех. А если ему приказали совершить грех, то нет ни слушания, ни повиновения»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ عَلَى الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ، فِيمَا أَحَبَّ وَكَرِهَ، مَا لَمْ يُؤْمَرْ بِمَعْصِيَةٍ، فَإِذَا أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلاَ سَمْعَ وَلاَ طَاعَةَ ".
в то время, когда люди сплотились вокруг ‘Абдуль-Малика. Он написал:
«Я подтверждаю свое послушание и повиновение ‘Абдуль-Малику, повелителю правоверных, в соответствии с Сунной Аллаха и Сунной Его Посланника, насколько мне это под силу, и мои сыновья подтвердили то же самое»
написал ему: «От ‘Абдуллаха ‘Абдуль-Малику, повелителю правоверных.
Я подтверждаю свое послушание и повиновение ‘Абдуллаху ‘Абдуль-Малику, повелителю правоверных, в соответствии с Сунной Аллаха и Сунной Его Посланника, насколько мне это под силу, и мои сыновья подтвердили это»
, да будет доволен им Аллах, который сказал делегации Бузахи:
«Вы будете следовать за хвостами верблюдов до тех пор, пока Аллах не покажет преемнику Своего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и мухаджирам дело, в котором они найдут вам оправдание»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لِوَفْدِ بُزَاخَةَ تَتْبَعُونَ أَذْنَابَ الإِبِلِ حَتَّى يُرِيَ اللَّهُ خَلِيفَةَ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُهَاجِرِينَ أَمْرًا يَعْذِرُونَكُمْ بِهِ.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пусть азан Биляля не мешает никому из вас есть сухур, ибо он призывает — или он сказал: он провозглашает, — чтобы вернуть стоящего из вас (на ночную молитву) и разбудить спящего из вас. Рассвет — это не то, что он говорит вот так» — Яхья сложил свои ладони, — «а пока не скажет вот так» — и Яхья вытянул два своих указательных пальца.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ مِنْ سَحُورِهِ، فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ ـ أَوْ قَالَ يُنَادِي ـ لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ، وَيُنَبِّهَ نَائِمَكُمْ، وَلَيْسَ الْفَجْرُ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا ـ وَجَمَعَ يَحْيَى كَفَّيْهِ ـ حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا ". وَمَدَّ يَحْيَى إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَتَيْنِ.