Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу Му‘авия от аль-А‘маша, от Ибрахима, от ‘Абдуррахмана ибн Язида, который сказал: «Салману сказали: «Ваш Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, научил вас всему, даже справлению нужды». Салман ответил: «Да, он запретил нам поворачиваться лицом к кыбле во время испражнения или мочеиспускания, запретил подмываться правой рукой, запретил кому-либо из нас подмываться менее чем тремя камнями, а также запретил подмываться навозом или костью». Абу Иса сказал: «По этой теме есть хадисы от Аиши, Хузаймы ибн Сабита, Джабира и Халлада ибн ас-Саиба от его отца». Абу Иса сказал: «Хадис Салмана по этой теме — хадис хасан-сахих. Этого мнения придерживается большинство ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и те, кто был после них. Они посчитали, что очищение камнями достаточно, даже если не использовалась вода, если они удалили следы испражнений и мочи. Этого мнения придерживаются ас-Саури, Ибн аль-Мубарак, аш-Шафи‘и, Ахмад и Исхак».
Рассказал нам Ханнад, рассказал нам Ваки‘, от аль-А‘маша, от Ибрахима, от Хаммама ибн аль-Хариса, что Джарир ибн ‘Абдуллах помочился, затем совершил омовение и протер свои кожаные носки. Его спросили: «Ты делаешь это?» Он ответил: «А что может помешать мне, если я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал это?». Ибрахим сказал: их восхищал хадис Джарира, потому что его принятие Ислама было после ниспослания суры «аль-Маида». Это слова Ибрахима, то есть их восхищало это. Он сказал: по этой теме есть хадисы от ‘Умара, ‘Али, Хузайфы, аль-Мугиры, Биляля, Са‘да, Абу Айюба, Сальмана, Бурайды, ‘Амра ибн Умайи, Анаса, Сахля ибн Са‘да, Я‘ли ибн Мурры, ‘Убады ибн ас-Самита, Усамы ибн Шарика, Абу Умамы, Джабира, Усамы ибн Зайда и ибн ‘Убады, а говорят — ибн ‘Имара, и Убайя ибн ‘Имары. Абу ‘Иса сказал: хадис Джарира — хадис хасан сахих. .
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу Муавия, от аль-Амаша, от Ибрахима, от Хаммама ибн аль-Хариса, который сказал: К Аише пришел гость, и она велела принести ему желтый плащ. Он спал в нем и у него случилась поллюция. Он постеснялся отправить его обратно, так как на нем остался след от поллюции, поэтому он окунул его в воду, а затем отправил. Аиша сказала: «Зачем он испортил нашу одежду? Ему было бы достаточно потереть её своими пальцами, а я часто терла (след от спермы) на одежде Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, своими пальцами». Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих. Это мнение многих сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, табиинов и тех, кто был после них из числа факихов, таких как Суфьян ас-Саури, аш-Шафии, Ахмад и Исхак. Они сказали относительно спермы, попавшей на одежду: её достаточно потереть, даже если не стирать. Именно так передано от Мансура от Ибрахима от Хаммама ибн аль-Хариса от Аиши, подобно версии аль-Амаша. Абу Ма’шар передал этот хадис от Ибрахима от аль-Асвада от Аиши, но хадис аль-Амаша — более достоверный».
, которая сказала: Когда у меня начинались месячные, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)
велел мне надеть изар, а затем вступал со мной в физический контакт.
. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Умм Салямы и Маймуны. Абу ‘Иса сказал: Хадис ‘Аиши — хадис хороший достоверный. Этого же мнения придерживаются многие ученые из числа сподвижников Пророка (мир ему и благословение Аллаха) и табиинов, и этого же мнения придерживаются аш-Шафи‘и, Ахмад и Исхак.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا حِضْتُ يَأْمُرُنِي أَنْ أَتَّزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرُنِي . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَمَيْمُونَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .
Нам рассказал Ханнад ибн ас-Сари, нам рассказал Ваки‘ от Суфьяна, от Хакима ибн Джубайра, от Ибрахима, от аль-Асвада, от Аиши, которая сказала:«Я не видела никого, кто спешил бы с полуденной (зухр) молитвой больше, чем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а также Абу Бакр и Умар». Он сказал: «По этой теме есть хадисы от Джабира ибн Абдуллаха, Хаббаба, Абу Барзы, Ибн Мас‘уда, Зайда ибн Сабита, Анаса и Джабира ибн Самуры». Абу Иса сказал: «Хадис Аиши — хадис хасан. Это мнение избрали ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и те, кто был после них». Али ибн аль-Мадини сказал: «Яхья ибн Саид сказал, что Шу‘ба критиковал Хакима ибн Джубайра из-за хадиса, который тот передал от Ибн Мас‘уда от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Кто просит людей, имея то, что избавляет его от нужды...». Яхья сказал: «Суфьян и Заида передавали от него, и Яхья не видел ничего плохого в его хадисах». Мухаммад сказал: «Также от Хакима ибн Джубайра передано через Са‘ида ибн Джубайра от Аиши от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, касательно спешки с полуденной молитвой».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا كَانَ أَشَدَّ تَعْجِيلاً لِلظُّهْرِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ مِنْ أَبِي بَكْرٍ وَلاَ مِنْ عُمَرَ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَخَبَّابٍ وَأَبِي بَرْزَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَأَنَسٍ وَجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَهُوَ الَّذِي اخْتَارَهُ أَهْلُ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ . قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَقَدْ تَكَلَّمَ شُعْبَةُ فِي حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ مِنْ أَجْلِ حَدِيثِهِ الَّذِي رَوَى عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ سَأَلَ النَّاسَ وَلَهُ مَا يُغْنِيهِ " . قَالَ يَحْيَى وَرَوَى لَهُ سُفْيَانُ وَزَائِدَةُ وَلَمْ يَرَ يَحْيَى بِحَدِيثِهِ بَأْسًا . قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي تَعْجِيلِ الظُّهْرِ .
Нам передал Ахмад ибн Маниъ, нам передал Абу Муавия, от аль-Амаша, от Ибрахима, от Алькамы, от Умара ибн аль-Хаттаба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проводил ночные беседы с Абу Бакром по делам мусульман, и я был с ними. В этой главе есть хадисы от Абдуллаха ибн Амра, Ауса ибн Хузейфы и Имрана ибн Хусайна. Абу Иса сказал: «Хадис Умара — хороший хадис. Этот хадис передал аль-Хасан ибн Убайдуллах от Ибрахима, от Алькамы, от человека из племени Джуъфи, которого зовут Кайс, или Ибн Кайс, от Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в длинной истории. Ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, табиинов и тех, кто был после них, разошлись во мнениях относительно ночных бесед после вечерней молитвы (иша). Некоторые из них порицали беседы после вечерней молитвы, а некоторые делали послабление, если это касалось вопросов знания или неотложных нужд. Большинство хадисов указывают на дозволенность. Также передано от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: „Нет ночных бесед, кроме как для молящегося или путешественника“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْمُرُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ فِي الأَمْرِ مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ وَأَنَا مَعَهُمَا . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَوْسِ بْنِ حُذَيْفَةَ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ جُعْفِيٍّ يُقَالُ لَهُ قَيْسٌ أَوِ ابْنُ قَيْسٍ عَنْ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ فِي قِصَّةٍ طَوِيلَةٍ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ فِي السَّمَرِ بَعْدَ صَلاَةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ فَكَرِهَ قَوْمٌ مِنْهُمُ السَّمَرَ بَعْدَ صَلاَةِ الْعِشَاءِ وَرَخَّصَ بَعْضُهُمْ إِذَا كَانَ فِي مَعْنَى الْعِلْمِ وَمَا لاَ بُدَّ مِنْهُ مِنَ الْحَوَائِجِ وَأَكْثَرُ الْحَدِيثِ عَلَى الرُّخْصَةِ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ سَمَرَ إِلاَّ لِمُصَلٍّ أَوْ مُسَافِرٍ " .
Нам рассказал Наср ибн Али аль-Джахдами, нам рассказал Язид ибн Зура, нам рассказал Халид аль-Хадда, от Абу Машара, от Ибрахима, от Алькамы, от Абдуллы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«Пусть за моей спиной стоят наиболее зрелые и разумные из вас, затем те, кто близок к ним, затем те, кто близок к ним. И не вносите разногласий, чтобы ваши сердца не разделились. И берегитесь рыночных шумов»Он сказал: «В этой главе приводятся хадисы от Убайя ибн Кааба, Абу Масуда, Абу Саида, аль-Бара и Анаса». Абу Иса сказал: «Хадис Ибн Масуда — хороший странный хадис». И передается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что ему нравилось, когда за его спиной стояли мухаджиры и ансары, чтобы они могли запоминать за ним. Он сказал: «Халид аль-Хадда — это Халид ибн Михран, кунья которого Абуль-Маназиль». Он сказал: «Я слышал, как Мухаммад ибн Исмаил говорил: «Говорят, что Халид аль-Хадда никогда не шил сандалий, он просто сидел рядом с сапожником, вот его и прозвали так». Он сказал: «Абу Машара зовут Зияд ибн Кулейб».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил полуденную молитву (зухр) в пять рак'атов.
Ему сказали: «Была ли молитва увеличена?», и он совершил два земных поклона после того, как произнес таслим. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис является 'хасан сахих' (хорошим достоверным).
, она сказала: Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)
совершал ночью девять ракаатов.
Он сказал: «В этой главе [есть хадисы] от Абу Хурайры, Зайда ибн Халида и аль-Фадля ибн Аббаса». Абу Иса сказал: «Хадис Аиши — хадис хасан гариб с этой стороны».