Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7389Хадисы сборника

МУСЛИМ: 2693

Передал нам Сулейман ибн Убайдулла Абу Айюб аль-Гайляни, передал нам Абу Амир, то есть аль-Акади, передал нам Умар, то есть ибн Абу Заида, от Абу Исхака, от Амра ибн Маймуна, который сказал: «Кто скажет десять раз: „Нет бога, достойного поклонения, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит власть, Ему хвала, и Он способен на всякую вещь“, — тот подобен тому, кто освободил четырех рабов из числа потомков Исмаила» . И сказал Сулейман: передал нам Абу Амир, передал нам Умар, передал нам Абдулла ибн Абу ас-Сафар от аш-Ша'би от Раби'а ибн Хусайма подобное этому. Он сказал: Я спросил Раби'а: от кого ты это слышал? Он ответил: от Амра ибн Маймуна

МУСЛИМ: 2694

Передали нам Мухаммад ибн Абдулла ибн Нумайр, Зухайр ибн Харб, Абу Курайб и Мухаммад ибн Тариф аль-Баджали

МУСЛИМ: 2695

Передали нам Абу Бакр ибн Абу Шейба и Абу Курайб, которые сказали: передал нам Абу Муавия, от аль-Амаша

МУСЛИМ: 2696
МУСЛИМ: 2697a

Передал нам Абу Камиль аль-Джахдари, передал нам Абд аль-Вахид, то есть ибн Зияд, передал нам Абу Малик аль-Ашджа'и от своего отца, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обучал того, кто принимал ислам, говорить:

МУСЛИМ: 2697b

Передал нам Саид ибн Азхар аль-Васити, передал нам Абу Муавия, передал нам Абу Малик аль-Ашджа'и, от своего отца, который сказал: Когда человек принимал ислам, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обучал его молитве, а затем приказывал ему взывать этими словами:

МУСЛИМ: 2697c

Передал мне Зухайр ибн Харб, передал нам Язид ибн Харун, сообщил нам Абу Малик, от своего отца

МУСЛИМ: 2698

Передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, передал нам Марван

МУСЛИМ: 2699a
МУСЛИМ: 2699b

Передал нам Мухаммад ибн Абдулла ибн Нумайр, передал нам мой отец, (переход к другой цепи), и передал нам это Наср ибн Али аль-Джахдами, передал нам

1672673674739
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739
. Он сказал: Я пришел к Амру ибн Маймуну и спросил: от кого ты это слышал? Он ответил: от
ибн Абу Лейлы
. Он сказал: Я пришел к ибн Абу Лейле и спросил: от кого ты это слышал? Он ответил: от
Абу Айюба аль-Ансари
, передавшего это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ أَبُو أَيُّوبَ الْغَيْلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، - يَعْنِي الْعَقَدِيَّ - حَدَّثَنَا عُمَرُ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ - عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ ‏"‏ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ عَشْرَ مِرَارٍ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَةَ أَنْفُسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ ‏" ‏ ‏.‏ وَقَالَ سُلَيْمَانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ ‏.‏ بِمِثْلِ ذَلِكَ قَالَ فَقُلْتُ لِلرَّبِيعِ مِمَّنْ سَمِعْتَهُ قَالَ مِنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ - قَالَ - فَأَتَيْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ فَقُلْتُ مِمَّنْ سَمِعْتَهُ قَالَ مِنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى - قَالَ - فَأَتَيْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى فَقُلْتُ مِمَّنْ سَمِعْتَهُ قَالَ مِنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ يُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سليمان بن عبيد الله الغيلاني
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 246 AH
عبد الملك بن عمرو القيسي
ثقةd. 204 AH
, которые сказали: передал нам
ибн Фудайль
, от
Умары ибн аль-Ка'ка'а
, от
Абу Зур'и
, от
Абу Хурайры
, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Два слова, легкие для языка, тяжелые на Весах, любимые Милостивым: „Пречист Аллах и хвала Ему, пречист Аллах Великий“ (Субханаллахи ва бихамдихи, субханаллахиль-азым)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفةd. 234 AH
زهير بن حرب الحرشي
ثقة ثبتبغداد ، نسا160 – 234 AH
محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
محمد بن طريف بن خليفة
ثقةالكوفةd. 242 AH
محمد بن الفضيل الضبي
صدوق عارف رمي بالتشيعالكوفةd. 195 AH
عمارة بن القعقاع الضبي
ثقةالكوفة
أبو زرعة بن عمرو البجلي
ثقةالكوفة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, от
Абу Салиха
, от
Абу Хурайры
, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, произнести слова: „Пречист Аллах, хвала Аллаху, нет бога, кроме Аллаха, Аллах велик“ (Субханаллахи, валь-хамду лилляхи, ва ля иляха илляллаху, валлаху акбар) — любимее для меня, чем всё то, над чем восходит солнце»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لأَنْ أَقُولَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, передал нам Али ибн Мусхир и ибн Нумайр от Мусы аль-Джухани, (переход к другой цепи), и передал нам Мухаммад ибн Абдулла ибн Нумайр (и его версия является основной), передал нам мой отец, передал нам Муса аль-Джухани, от Мус'аба ибн Са'да, от своего отца, который сказал: Бедуин пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: Обучи меня словам, которые я буду произносить. Он сказал: «Скажи: „Нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Аллах Велик, Величайший. Хвала Аллаху, премного. Пречист Аллах, Господь миров. Нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха, Могущественного, Мудрого“» . Он спросил: Это для моего Господа, а что же для меня? Он сказал: «Скажи: „О Аллах, прости меня, помилуй меня, наставь меня на путь истины и даруй мне удел“» . Муса сказал: Что касается слова «избавь меня» (афини), то я сомневаюсь и не уверен. Ибн Абу Шейба не упомянул в своем хадисе слова Мусы.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُوسَى الْجُهَنِيُّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَلِّمْنِي كَلاَمًا أَقُولُهُ قَالَ ‏"‏ قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَهَؤُلاَءِ لِرَبِّي فَمَا لِي قَالَ ‏"‏ قُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ مُوسَى أَمَّا عَافِنِي فَأَنَا أَتَوَهَّمُ وَمَا أَدْرِي ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي حَدِيثِهِ قَوْلَ مُوسَى ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسط
«О Аллах, прости меня, помилуй меня, наставь меня на прямой путь и даруй мне удел»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُ مَنْ أَسْلَمَ يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الفضيل بن الحسين الجحدري
ثقة حافظالبصرة145 – 237 AH
عبد الواحد بن زياد العبدي
ثقةالبصرةd. 176 AH
سعد بن طارق الأشجعي
ثقةالكوفةd. 140 AH
طارق بن الأشيم الأشجعي
صحابيالكوفة
«О Аллах, прости меня, помилуй меня, наставь меня на путь истины, избавь меня и даруй мне удел»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَزْهَرَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَسْلَمَ عَلَّمَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَدْعُوَ بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سعيد بن الأزهر الواسطي
ثقةواسطd. 243 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
سعد بن طارق الأشجعي
ثقةالكوفةd. 140 AH
طارق بن الأشيم الأشجعي
صحابيالكوفة
, что он слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда к нему пришел человек и сказал: О Посланник Аллаха, как мне говорить, когда я прошу своего Господа? Он ответил:
«Скажи: „О Аллах, прости меня, помилуй меня, избавь меня и даруй мне удел“» . И он собрал свои пальцы, кроме большого, и сказал: «Поистине, они собирают для тебя твое мирское и твою будущую жизнь» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَقُولُ حِينَ أَسْأَلُ رَبِّي قَالَ ‏"‏ قُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي ‏"‏ ‏.‏ وَيَجْمَعُ أَصَابِعَهُ إِلاَّ الإِبْهَامَ ‏"‏ فَإِنَّ هَؤُلاَءِ تَجْمَعُ لَكَ دُنْيَاكَ وَآخِرَتَكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

زهير بن حرب الحرشي
ثقة ثبتبغداد ، نسا160 – 234 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
سعد بن طارق الأشجعي
ثقةالكوفةd. 140 AH
طارق بن الأشيم الأشجعي
صحابيالكوفة
и
Али ибн Мусхир
от
Мусы аль-Джухани
, (переход к другой цепи), и передал нам
Мухаммад ибн Абдулла ибн Нумайр
(и его версия является основной), передал нам
мой отец
, передал нам
Муса аль-Джухани
, от
Мус'аба ибн Са'да
, передал мне
мой отец
, что он сказал: Мы были у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Сможет ли кто-нибудь из вас приобретать каждый день тысячу добрых дел?» . Один из присутствующих спросил его: Как же кто-либо из нас может приобрести тысячу добрых дел? Он сказал: «Он произносит сто тасбихов (восхвалений), и ему записывается тысяча добрых дел или с него снимается тысяча грехов» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، وَعَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُوسَى الْجُهَنِيُّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكْسِبَ كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ ‏"‏ ‏.‏ فَسَأَلَهُ سَائِلٌ مِنْ جُلَسَائِهِ كَيْفَ يَكْسِبُ أَحَدُنَا أَلْفَ حَسَنَةٍ قَالَ ‏"‏ يُسَبِّحُ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ فَيُكْتَبُ لَهُ أَلْفُ حَسَنَةٍ أَوْ يُحَطُّ عَنْهُ أَلْفُ خَطِيئَةٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
مروان بن معاوية الفزاري
ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخمكة ، دمشق ، الكوفةd. 193 AH
علي بن مسهر القرشي
ثقةالكوفةd. 189 AH
موسى بن عبد الله الجهني
ثقةالكوفةd. 144 AH
محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفةd. 234 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
موسى بن عبد الله الجهني
ثقةالكوفةd. 144 AH
مصعب بن سعد الزهري
ثقةالمدينةd. 103 AH
سعد بن أبي وقاص الزهري
صحابيالمدينةd. 55 AH

Передали нам Яхья ибн Яхья ат-Тамими, Абу Бакр ибн Абу Шейба и Мухаммад ибн аль-Аля аль-Хамадани (версия Яхьи). Яхья сказал: сообщил нам, а двое других сказали: передал нам Абу Муавия, от аль-Амаша, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто избавит верующего от одной из печалей этого мира, того Аллах избавит от одной из печалей Дня воскресения. Кто облегчит положение должника, находящегося в трудном положении, тому Аллах облегчит положение в этом мире и в будущей жизни. Кто покроет (грехи) мусульманина, того Аллах покроет в этом мире и в будущей жизни. Аллах помогает рабу, пока раб помогает своему брату. Кто пошел по пути, стремясь к знанию, тому Аллах облегчит путь в Рай. И если люди соберутся в одном из домов Аллаха, читая Книгу Аллаха и изучая её между собой, то на них снизойдет спокойствие, их покроет милость, их окружат ангелы, и Аллах упомянет их среди тех, кто у Него. А того, кого замедлили его дела, не ускорит его происхождение» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلاَّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ وَمَنْ بَطَّأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن يحيى النيسابوري
ثقة ثبت إمام
Абу Усама
, они оба сказали: передал нам
аль-Амаш
, от Абу Салиха, а в хадисе Абу Усамы: передал нам
Абу Салих ас-Самман
от
Абу Хурайры
, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал подобно хадису Абу Муавии, но в хадисе Абу Усамы нет упоминания об облегчении положения должника, находящегося в трудном положении
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَاهُ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، وَفِي حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ أَبِي أُسَامَةَ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ التَّيْسِيرِ عَلَى الْمُعْسِرِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفةd. 234 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
نصر بن علي الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 250 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
عمر بن أبي زائدة الهمداني
صدوق رمي بالقدرالكوفةd. 151 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
عمرو بن ميمون الأودي
ثقةالشام ، الكوفةd. 75 AH
سليمان بن عبيد الله الغيلاني
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 246 AH
عبد الملك بن عمرو القيسي
ثقةd. 204 AH
عمر بن أبي زائدة الهمداني
صدوق رمي بالقدرالكوفةd. 151 AH
عبد الله بن أبي السفر الهمداني
ثقةثور ، الكوفةd. 130 - 121 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
الربيع بن خثيم الثوري
ثقة عابد مخضرمالكوفةd. 61 AH
عمرو بن ميمون الأودي
ثقةالشام ، الكوفةd. 75 AH
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
أبو أيوب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 55 - 50 AH
d. 235 AH
علي بن مسهر القرشي
ثقةالكوفةd. 189 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
موسى بن عبد الله الجهني
ثقةالكوفةd. 144 AH
محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفةd. 234 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
موسى بن عبد الله الجهني
ثقةالكوفةd. 144 AH
مصعب بن سعد الزهري
ثقةالمدينةd. 103 AH
سعد بن أبي وقاص الزهري
صحابيالمدينةd. 55 AH
خراسان ، نيسابور ، مرو
142 – 226 AH
ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH