Нам рассказал Абу ан-Нуман, сообщил нам Джарир (он же ибн Хазим), от Абу Исхака, от аль-Бары ибн Азиба, который сказал: Я видел Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в день Рва, он носил вместе с нами землю и говорил: «Клянусь Аллахом, если бы не Аллах, мы не пошли бы верным путем, не постились бы и не молились бы. Ниспошли же на нас покой (сакину) и укрепи наши стопы, если мы встретим врага. Поистине, многобожники проявили враждебность к нам, и если они желают смуты, мы отказываемся»»,
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ ـ هُوَ ابْنُ حَازِمٍ ـ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْخَنْدَقِ يَنْقُلُ مَعَنَا التُّرَابَ وَهْوَ يَقُولُ " وَاللَّهِ لَوْلاَ اللَّهُ مَا اهْتَدَيْنَا، وَلاَ صُمْنَا وَلاَ صَلَّيْنَا، فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا، وَثَبِّتِ الأَقْدَامَ إِنْ لاَقَيْنَا، وَالْمُشْرِكُونَ قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا، إِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا".
, который сказал: Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, подарили кусок шелка, и люди начали передавать его друг другу, восхищаясь его красотой и мягкостью. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Вы восхищаетесь им?». Они ответили: «Да, о Посланник Аллаха». Он сказал:
«Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, носовые платки Са‘да в Раю лучше этого»
. Шу‘ба и Исраиль от Абу Исхака не передавали слов «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ أُهْدِيَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَرَقَةٌ مِنْ حَرِيرٍ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَتَدَاوَلُونَهَا بَيْنَهُمْ، وَيَعْجَبُونَ مِنْ حُسْنِهَا وَلِينِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَعْجَبُونَ مِنْهَا ". قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَمَنَادِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنْهَا ". لَمْ يَقُلْ شُعْبَةُ وَإِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ".
, у которого был гость: он приказал своим домашним заколоть (животное) до того, как он вернется, чтобы их гость поел. Они закололи до молитвы, и они упомянули об этом Пророку (да благословит его Аллах и приветствует),
и он приказал ему заколоть снова
. Тогда он сказал: «О Посланник Аллаха, у меня есть годовалая козочка, она лучше, чем две мясные овцы». И
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, носил с нами землю в день (битвы) у Рва, и я видел, как пыль покрыла белизну его живота, и он говорил:
«Если бы не Ты, мы не обрели бы прямого пути, не давали бы милостыню и не молились бы. Ниспошли же нам спокойствие (сакину), ибо эти (враги), и иногда он говорил: скопище, взбунтовались против нас, и если они пожелают смуты, мы откажемся»
, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приехал в Медину,
он совершал молитву в сторону Иерусалима в течение шестнадцати или семнадцати месяцев. Он же желал, чтобы его обратили к Каабе, и Аллах Всевышний ниспослал:
. Он был обращен к Каабе. Один человек помолился с ним послеполуденную молитву, затем вышел и прошел мимо группы ансаров и сказал: «Он свидетельствует, что молился с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и что он уже обращен к Каабе». И они повернулись (в сторону Каабы), будучи в поясном поклоне во время послеполуденной молитвы.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О такой-то!
Когда ложишься в постель, скажи: „О Аллах, я предал свою душу Тебе, направил свой лик к Тебе, вверил свое дело Тебе и прислонил свою спину к Тебе из стремления и страха перед Тобой. Нет прибежища и нет спасения от Тебя, кроме как у Тебя. Я уверовал в Твое Писание, которое Ты ниспослал, и в Твоего Пророка, которого Ты послал“. И если ты умрешь в эту ночь, то умрешь в естественном состоянии [фитра], а если доживешь до утра, то получишь награду“.