Рассказал нам Аль-Хусейн ибн Хурейс Абу Аммар аль-Марвази, сказал: рассказал нам Али ибн аль-Хусейн ибн Вакид, сказал: рассказал мне мой отец, сказал: рассказал мне Абдуллах ибн Бурейда, сказал: рассказал мне мой отец Бурейда, сказавший: Поутру Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, позвал Биляля и сказал: «О Биляль,благодаря чему ты опередил меня в Рай? Никогда я не входил в Рай, не слыша твоего шарканья перед собой. Прошлой ночью я вошел в Рай и услышал твое шарканье перед собой, и пришел к квадратному дворцу с балконами из золота. Я спросил: Кому принадлежит этот дворец? Они сказали: Человеку из арабов. Я сказал: Я — араб. Кому этот дворец? Они сказали: Человеку из курайшитов. Я сказал: Я — курайшит. Кому этот дворец? Они сказали: Человеку из общины Мухаммада. Я сказал: Я — Мухаммад. Кому этот дворец? Они сказали: Умару ибн аль-Хаттабу». Биляль ответил: О Посланник Аллаха, никогда я не совершал азан, чтобы после этого не совершить два ракаата молитвы, и никогда у меня не нарушалось омовение, чтобы я тут же не совершал новое, и я считал, что Аллаху надлежит от меня два ракаата. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Благодаря им». Абу Иса сказал: В этой главе приводятся хадисы от Джабира, Муаза, Анаса и Абу Хурейры о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я видел в Раю золотой дворец и спросил: Чей это? И было сказано: Умара ибн аль-Хаттаба». Абу Иса сказал: Этот хадис хасан сахих гариб. Смысл слов «прошлой ночью я вошел в Рай» означает, что он увидел это во сне, как будто он вошел в Рай. Так передается в некоторых версиях хадиса. И передается от Ибн Аббаса, что он сказал: Сновидения пророков — это откровение.
Рассказал нам Аль-Хусейн ибн Хурейс, сказал: рассказал нам Али ибн аль-Хусейн ибн Вакид, сказал: рассказал мне мой отец, сказал: рассказал мне Абдуллах ибн Бурейда, сказал: я слышал, как мой отец Бурейда говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел в один из своих военных походов. Когда он вернулся, пришла темнокожая девушка и сказала: О Посланник Аллаха, я дала обет, что если Аллах вернет тебя в целости и сохранности, то я буду бить перед тобой в бубен и петь. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей:«Если ты дала обет, то бей, а если нет — то нет». Она начала бить. В это время вошел Абу Бакр, а она продолжала бить, затем вошел Али, а она продолжала бить, затем вошел Усман, а она продолжала бить. Затем вошел Умар, и она подложила бубен под свои ягодицы и села на него. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, шайтан боится тебя, о Умар! Я сидел, а она била, вошел Абу Бакр, а она продолжала бить, затем вошел Али, а она продолжала бить, затем вошел Усман, а она продолжала бить, а когда вошел ты, о Умар, она отбросила бубен». Абу Иса сказал: Этот хадис хасан сахих гариб из хадисов Бурейды. В этой главе приводятся хадисы от Умара, Сада ибн Аби Ваккаса и Аиши.
, говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обращался к нам с проповедью, как вдруг пришли Хасан и Хусейн, да будет мир им обоим, в красных рубахах, идя и спотыкаясь. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спустился с минбара, взял их на руки и посадил перед собой, а затем сказал:
Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Медину, они были одними из худших людей в том, что касалось измерения (весов). И Аллах, пречист Он, ниспослал: «Горе обвешивающим», и после этого они стали хорошо отмерять.
, который сказал: однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я хотел бы, чтобы у нас был белый хлеб из пшеницы высшего сорта, замешанный на топленом масле, чтобы мы его поели». Один человек из числа ансаров услышал это, приготовил такой хлеб и принес его ему. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «В чем было это масло?». Тот ответил: «В бурдюке из кожи варана». И он отказался его есть».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّيْنَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَاتَ يَوْمٍ " وَدِدْتُ لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا خُبْزَةً بَيْضَاءَ مِنْ بُرَّةٍ سَمْرَاءَ مُلَبَّقَةٍ بِسَمْنٍ نَأْكُلُهَا " . قَالَ فَسَمِعَ بِذَلِكَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَاتَّخَذَهُ فَجَاءَ بِهِ إِلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " فِي أَىِّ شَىْءٍ كَانَ هَذَا السَّمْنُ " . قَالَ فِي عُكَّةِ ضَبٍّ . قَالَ فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ .
рассказал ему, что он видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произносил проповедь, когда подошли Хасан и Хусейн в красных рубахах, спотыкаясь и поднимаясь. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сошел (с минбара), взял их и посадил к себе на колени, сказав:
«Правдив Аллах и Его Посланник: „Ваше имущество и ваши дети являются искушением“. Я увидел этих двоих и не смог сдержаться». Затем он продолжил свою проповедь