, который сказал: «Я был с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в пути, и он захотел справить нужду, и сказал мне:
«Подойди к тем двум деревьям» — Ваки‘ сказал: «То есть к маленьким пальмам». Абу Бакр сказал: «К низким» — «И скажи им обоим: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велит вам соединиться“». И они соединились, он укрылся за ними и справил свою нужду, а затем сказал мне: «Подойди к ним и скажи им обеим: „Пусть каждая из вас вернется на свое место“». Я сказал им, и они вернулись».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَفَرٍ فَأَرَادَ أَنْ يَقْضِيَ حَاجَتَهُ فَقَالَ لِي " ائْتِ تِلْكَ الأَشَاءَتَيْنِ " . - قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِي النَّخْلَ الصِّغَارَ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ الْقِصَارَ - " فَقُلْ لَهُمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَأْمُرُكُمَا أَنْ تَجْتَمِعَا " . فَاجْتَمَعَتَا فَاسْتَتَرَ بِهِمَا فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ قَالَ لِي " ائْتِهِمَا فَقُلْ لَهُمَا لِتَرْجِعْ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا إِلَى مَكَانِهَا " . فَقُلْتُ لَهُمَا فَرَجَعَتَا .
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха:
«Пусть никто из вас не совершает полное омовение (гусль) в пустынной местности или на крыше, где нет преграды, скрывающей его. Если он не видит никого, то ведь его самого могут увидеть».
, от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Трое, чья молитва не поднимается над их головами даже на пядь: человек, который был имамом для людей, а они его ненавидят; женщина, которая провела ночь так, что её муж гневался на нее; и два брата, разорвавшие отношения друг с другом»
Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, установил искупление (за клятву) в виде са‘ фиников и приказал людям это делать, а кто не найдет, тому (исходить из) половины са‘ пшеницы.
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, просил защиты для Хасана и Хусейна, говоря:
«А‘узу би-калимати-Лляхи-т-таммати мин кулли шайтанин ва хамматин ва мин кулли ‘айнин лямматин (Прибегаю к защите совершенных слов Аллаха от каждого шайтана, ядовитого существа и каждого дурного глаза)».
Он сказал: «И наш отец Ибрахим просил защиты этими словами для Исма‘иля и Исхака». Или он сказал: «Исма‘иля и Я‘куба». Это хадис Ваки‘.