Рассказал нам Исхак ибн Мансур, рассказал нам Хаббан ибн Хиляль, рассказал нам Абан, рассказал нам Йахйа, что Зайд рассказал ему, что Абу Саллам рассказал ему от Абу Малика аль-Аш‘ари, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Очищение — половина веры, слова „Хвала Аллаху“ (Альхамдулиллях) наполняют весы, слова „Пречист Аллах“ (Субханаллах) и „Хвала Аллаху“ (Альхамдулиллях) наполняют — или наполняет — то, что между небесами и землей. Молитва — свет, садака — доказательство, терпение — сияние, а Коран — довод за тебя или против тебя. Каждый человек начинает день, продавая свою душу, и либо он освобождает ее, либо губит» .
, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
читал в первых двух ракятах полуденной (зухр) и послеполуденной (аср) молитв «Фатихат аль-Китаб» и суру, а иногда давал нам услышать аят, и читал в двух последних ракятах «Фатихат аль-Китаб».
, с этим иснадом. И в их хадисах от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказано: «Поистине, Аллах разделил Коран на три части и сделал «Скажи: Он — Аллах, Один» частью из частей Корана»
Рассказал нам Абу Бакр ибн Абу Шайба, рассказал нам ‘Аффан, рассказал нам Абан ибн Язид, рассказал нам Яхья ибн Абу Касир, от Абу Саламы, от Джабира, который сказал: «Мы отправились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и когда мы были в Зат ар-Рика‘...» — сказал: «Мы, когда подходили к тенистому дереву, оставляли его для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «И пришел человек из числа многобожников, в то время как меч Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, висел на дереве. Он взял меч Пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обнажил его и сказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Боишься ли ты меня?» Он ответил: «Нет». Тот спросил: «Кто же защитит тебя от меня?» Он ответил: «Аллах защитит меня от тебя». Он сказал: «И пригрозили ему сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он вложил меч в ножны и повесил его обратно». Он сказал: «И был провозглашен призыв к молитве, и он совершил с одной группой два рак‘ата, затем они отошли, и он совершил с другой группой два рак‘ата». Он сказал: «Таким образом, для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, было четыре рак‘ата, а для людей — по два рак‘ата».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كُنَّا بِذَاتِ الرِّقَاعِ قَالَ كُنَّا إِذَا أَتَيْنَا عَلَى شَجَرَةٍ ظَلِيلَةٍ تَرَكْنَاهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَسَيْفُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُعَلَّقٌ بِشَجَرَةٍ فَأَخَذَ سَيْفَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَرَطَهُ فَقَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَخَافُنِي قَالَ " لاَ " . قَالَ فَمَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي قَالَ " اللَّهُ يَمْنَعُنِي مِنْكَ " . قَالَ فَتَهَدَّدَهُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَغْمَدَ السَّيْفَ وَعَلَّقَهُ - قَالَ - فَنُودِيَ بِالصَّلاَةِ فَصَلَّى بِطَائِفَةٍ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ تَأَخَّرُوا وَصَلَّى بِالطَّائِفَةِ الأُخْرَى رَكْعَتَيْنِ قَالَ فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعُ رَكَعَاتٍ وَلِلْقَوْمِ رَكْعَتَانِ .
, который сказал: «Мы выступили вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до тех пор, пока не достигли Зат ар-Рика‘...» — в значении хадиса аз-Зухри, и не упомянул (фразу): «После этого Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не стал наказывать его»
рассказал ему, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Четыре вещи в моей общине относятся к делам джахилии, от которых они не откажутся: гордость происхождением, порочение родословных, испрашивание дождя по звездам и причитания»». И сказал: «Причитающая женщина, если не покается до своей смерти, будет воскрешена в День воскрешения в одеянии из смолы и кольчуге из чесотки»».
с этим иснадом, подобное. И в хадисе Са‘ида и Хишама сказано: „Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о кирате, и он сказал: „Подобен Ухуду“
, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в пальмовую рощу Умм Мубашшир — женщины из числа ансаров, — и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Кто посадил эти пальмы? Мусульманин или неверный?» Они ответили: «Мусульманин». В подобном роде их хадису
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ نَخْلاً لأُمِّ مُبَشِّرٍ - امْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ غَرَسَ هَذَا النَّخْلَ أَمُسْلِمٌ أَمْ كَافِرٌ " . قَالُوا مُسْلِمٌ . بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ .