Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Язид ибн Зурай, нам рассказал Халид, от Абу Килабы, от Сабита ибн ад-Даххака — да будет доволен им Аллах, — от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, который сказал: «Тот, кто поклянется религией, отличной от Ислама, будучи лжецом и делая это намеренно, тот таков, как он сказал. А тот, кто убьет себя куском железа, будет мучим им же в огне Геенны». И сказал Хаджадж ибн Минхаль: нам рассказал Джарир ибн Хазим, от аль-Хасана, нам рассказал Джундаб — да будет доволен им Аллах, — в этой мечети, и мы не забыли этого, и мы не боимся, что Джундаб солжет о Пророке, мир ему и благословение Аллаха, который сказал: «У одного человека были раны, и он убил себя, и Аллах сказал: «Мой раб опередил Меня, покончив с собой, поэтому Я сделал Рай запретным для него».
— да будет доволен им Аллах — от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал:
«Тот, кто поклянется религией, отличной от ислама, будучи лжецом и сознательно, тот таков, как сказал. А тот, кто убьет себя куском железа, будет мучим им в огне ада»
— да будет доволен им Аллах — в этой мечети, и мы не забыли это, и мы не боимся, что Джундаб солжет о Пророке (мир ему и благословение Аллаха), который сказал: «У одного человека была рана, и он убил себя. Тогда Аллах сказал: „Раб Мой опередил Меня, покончив с собой, и Я сделал Рай запретным для него“»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الإِسْلاَمِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كَمَا قَالَ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ عُذِّبَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ". وَقَالَ حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا جُنْدَبٌ ـ رضى الله عنه ـ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ فَمَا نَسِينَا، وَمَا نَخَافُ أَنْ يَكْذِبَ جُنْدَبٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كَانَ بِرَجُلٍ جِرَاحٌ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَقَالَ اللَّهُ بَدَرَنِي عَبْدِي بِنَفْسِهِ حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ ".
— а он был из числа тех, кто присягнул под деревом — рассказал ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Тот, кто поклянется религией, отличной от ислама, тот таков, как он сказал. Нет на сыне Адама обета в отношении того, чем он не владеет. Тот, кто убьет себя чем-либо в этом мире, будет мучим этим в Судный день. Тот, кто проклял верующего, подобен тому, кто убил его, и тот, кто обвинил верующего в неверии, подобен тому, кто убил его“
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: „
Кто ложно поклянется религией, отличной от ислама, тот [таков], как он сказал. Кто убьет себя чем-либо, тем самым будет подвергнут мучениям в огне Геенны. Проклятие верующего подобно его убийству. Кто бросит в верующего обвинение в неверии (куфр), тот подобен его убийце“
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто поклянется не исламом, тот таков, как он сказал (то есть он заслуживает того, чем поклялся). И тот, кто убьет себя чем-либо, будет мучим этим в адском пламени. Проклятие верующего подобно его убийству. И тот, кто обвинит верующего в неверии, подобен его убийце»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ مِلَّةِ الإِسْلاَمِ فَهْوَ كَمَا قَالَ ـ قَالَ ـ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَىْءٍ عُذِّبَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ، وَمَنْ رَمَى مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهْوَ كَقَتْلِهِ ".
сообщил ему, что он присягнул посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, под деревом, и что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто ложно поклянется верой, отличной от ислама, тот таков, как он сказал, и кто убьет себя чем-либо, тот будет подвергнут мучению этим в День воскресения, и нет на человеке обета в том, чем он не владеет».
, от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Нет на человеке обета в том, чем он не владеет, и проклятие верующего подобно его убийству, и кто убьет себя чем-либо в этом мире, тот будет подвергнут мучению этим в День воскресения, и кто заявит о ложном притязании, чтобы увеличить свое имущество, тому Аллах не прибавит ничего, кроме недостатка, и (также) кто поклянется ложной клятвой настойчиво».