Нам сообщил Кутайба, нам сообщил Хаммад ибн Зайд от Амра ибн Динара от Джабира ибн Абдуллаха, который сказал: «Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, читал проповедь в день пятницы, пришел человек, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Ты совершил молитву?» Он ответил: «Нет». Он сказал: «Встань и соверши два ракаата». Абу Иса сказал: Это хороший, достоверный хадис, и это самое достоверное из того, что передается в этой главе».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَصَلَّيْتَ " . قَالَ لاَ . قَالَ " قُمْ فَارْكَعْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ .
Рассказал нам Кутайба, рассказал нам Хаммад ибн Зайд от Амра ибн Динара, от Джабира ибн Абдуллаха, что Муаз ибн Джабаль совершал вечернюю молитву с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, затем возвращался к своему народу и был у них имамом . Абу Иса сказал: Это хороший достоверный хадис. Этому следуют наши сторонники — аш-Шафии, Ахмад и Исхак. Они сказали: Если человек был имамом для людей в обязательной молитве, уже совершив её до этого, то молитва тех, кто следовал за ним, является действительной. Они аргументировали это хадисом Джабира об истории Муаза, и это достоверный хадис, переданный не по одной цепочке от Джабира. Передают от Абу ад-Дарды, что его спросили о человеке, который вошел в мечеть, когда люди совершали предвечернюю (аср) молитву, а он думал, что это полуденная (зухр) молитва, и присоединился к ним. Он сказал: «Его молитва действительна». Некоторые жители Куфы сказали: «Если люди присоединились к имаму, совершающему аср, а они думают, что это зухр, и последовали за ним, то молитва последователей испорчена, так как различаются намерения имама и намерение молящихся позади него».
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал ‘Абд аль-‘Азиз ибн Мухаммад от Джа‘фара ибн Мухаммада от его отца от Джабира ибн ‘Абдаллаха, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился в Мекку в год завоевания (Фатх) и держал пост до тех пор, пока не достиг Кура‘ аль-Гамим, и люди постились вместе с ним. Ему сказали: «Людям стало тяжело поститься, и они смотрят, что сделаешь ты». Тогда он попросил чашу с водой после послеполуденной молитвы (‘аср) и выпил, в то время как люди смотрели на него. Некоторые из них разговелись, а некоторые продолжили поститься. До него дошло, что часть людей продолжила поститься, и он сказал: «Они — ослушники». Абу ‘Иса сказал: В этой главе есть хадисы от Ка‘ба ибн ‘Асима, Ибн ‘Аббаса и Абу Хурайры. Абу ‘Иса сказал: Хадис Джабира — хороший достоверный (хасан сахих). Также передано от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Не является благочестием пост во время путешествия». Ученые разошлись во мнениях относительно поста в путешествии. Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других посчитали, что разговение в путешествии лучше, до такой степени, что некоторые из них считали обязательным возмещение поста, если человек постился в путешествии. Ахмад и Исхак выбрали вариант с разговением в путешествии. Некоторые ученые из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других сказали: «Если он находит силы и постится, то это хорошо, и это лучше. А если разговеется, то это тоже хорошо». Это мнение Суфьяна ас-Саури, Малика ибн Анаса и ‘Абдаллаха ибн аль-Мубарака. Аш-Шафи‘и сказал: Смысл слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, «Не является благочестием пост во время путешествия», и его слов, когда до него дошло, что люди постились: «Они — ослушники», относится к тому случаю, когда сердце человека не принимает облегчение, данное Аллахом. Что же касается того, кто считает разговение дозволенным, но постится, имея на то силы, то это мне нравится больше.
Нам рассказал Абдулла ибн Аби Зияд аль-Куфи, нам рассказал Зайд ибн Хубаб, от Суфьяна, от Джафара ибн Мухаммада, от его отца, от Джабира ибн Абдуллы о том, что Пророк ﷺ совершил три хаджа: два хаджа до того, как переселился, и один хадж после того, как переселился, и вместе с ним 'умру. Он пригнал шестьдесят три верблюда, а 'Али привез из Йемена оставшуюся часть. Среди них был верблюд Абу Джахля, у которого в носу было серебряное кольцо, и Посланник Аллаха ﷺ заколол его и повелел Посланник Аллаха ﷺ от каждого верблюда взять по куску мяса, которые были приготовлены, и он попил бульон из них . Абу 'Иса сказал: «Этот хадис является редким (гариб) среди хадисов Суфьяна, и мы знаем его только через хадис Зайда ибн Хубаба». Я видел, что 'Абдулла ибн 'Абдуррахман приводил этот хадис в своих книгах со слов 'Абдуллы ибн Аби Зияда. Он сказал: «Я спросил Мухаммада об этом, но он не знал его через хадис ас-Саури от Джафара, от его отца, от Джабира, от Пророка ﷺ». И я увидел, что он не считает этот хадис достоверным (махфуз). Он сказал: «Он передается только от ас-Саури, от Абу Исхака, от Муджахида в форме мурсаль».
, который сказал: «Когда Пророк ﷺ вознамерился совершить хадж,
он возвестил об этом людям, и они собрались. Когда он пришел в аль-Байду, он вошел в состояние ихрама».
Он сказал: «В этой главе есть (хадисы) от Ибн 'Умара, Анаса и аль-Мисвара ибн Махрамы». Абу 'Иса сказал: «Хадис Джабира — хороший достоверный (хасан сахих)».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Дичь суши дозволена вам, когда вы в состоянии ихрама, до тех пор, пока вы не охотитесь на нее сами или она не будет добыта для вас»
. Он сказал: В этой главе есть хадис от Абу Катады и Тальхи. Абу Иса сказал: Хадис Джабира — это разъясняющий хадис. Мы не знаем, чтобы аль-Мутталиб слышал (что-либо) непосредственно от Джабира. На этом основываются некоторые ученые, не видя вреда в том, чтобы находящийся в ихраме ел дичь, если он не охотился на нее сам и она не была добыта ради него. Абу Иса сказал: Это самый лучший хадис, переданный в этой главе, и самый разъясняющий, на нем основываются (в практике), и это мнение Ахмада и Исхака.
«Гиена — это дичь?» Он сказал: «Да». Я спросил: «Можно ли мне ее съесть?» Он сказал: «Да». Я спросил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал об этом?» Он сказал: «Да».
Абу Иса сказал: Этот хадис хасан сахих. Али ибн аль-Мадини сказал: Яхья ибн Саид сказал, что Джарир ибн Хазим передал этот хадис и сказал: от Джабира, от Умара. А хадис Ибн Джурейджа более достоверный. Это мнение Ахмада и Исхака, и в практике некоторых ученых, если находящийся в ихраме добыл гиену, на нем лежит искупление.
«Должен ли человек поднимать руки, когда видит Дом (Каабу)?» Он сказал: «Мы совершали хадж вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, разве мы делали это?»
. Абу Иса сказал: Поднятие рук при виде Дома мы знаем только из хадиса Шу'бы от Абу Каза'а. Абу Каза'а — его имя Сувейд ибн Худжэйр.
, он сказал: Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Мекку, он вошел в мечеть, коснулся Камня, затем прошел направо, совершил рамаль (быструю ходьбу) в течение трех кругов и прошел четыре круга (обычным шагом). Затем он подошел к макаму и сказал:
«Сделайте же место стояния Ибрахима (Авраама) местом моления», и совершил два ракаата, а макам был между ним и Домом. Затем после двух ракаатов он подошел к Камню и коснулся его. Затем он вышел к Сафе, я полагаю, он сказал:
, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил 'рамаль' (быструю ходьбу) от [черного] камня до [черного] камня в трех [кругах] и прошел обычным шагом четыре [круга]
. Он сказал: Также в этой главе есть хадис от Ибн Умара. Абу Иса сказал: Хадис Джабира — хадис хасан сахих (хороший, достоверный). Этого мнения придерживаются знатоки. Аш-Шафии сказал: Если кто-то намеренно оставил 'рамаль', то он совершил нежелательное, но на нем нет греха (в плане искупления), а если он не совершил 'рамаль' в первых трех кругах, то не стоит совершать его и в оставшихся. Некоторые знатоки сказали: Жителям Мекки и тем, кто входит в ихрам прямо оттуда, 'рамаль' совершать не нужно.