Сообщил нам Амр ибн Усман, сказал: рассказал нам Бакыйя от Бахира от Халида от Джубайра ибн Нуфайра от Абу Са'лябы, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не разрешен грабеж (захват имущества), и не разрешен любой хищник, имеющий клыки, и не разрешено (есть мясо) животного, убитого путем привязывания и стрельбы в него (муджассама)».
, о том, что он рассказал им, что они сражались вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, при Хайбаре, и люди были голодны. Они нашли там ослов из числа домашних ослов, и люди начали забивать их. Об этом доложили Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он приказал Абд ар-Рахману ибн Ауфу объявить среди людей: „Знайте, что
мясо домашних ослов не дозволено тому, кто свидетельствует, что я — Посланник Аллаха“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، أَنْبَأَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ أَنَّهُمْ، غَزَوْا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ وَالنَّاسُ جِيَاعٌ فَوَجَدُوا فِيهَا حُمُرًا مِنْ حُمُرِ الإِنْسِ فَذَبَحَ النَّاسُ مِنْهَا فَحُدِّثَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَأَذَّنَ فِي النَّاسِ " أَلاَ إِنَّ لُحُومَ الْحُمُرِ الإِنْسِ لاَ تَحِلُّ لِمَنْ يَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ " .
, который сказал: Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, подарили серую мулицу, он сел на неё, а Укба стал вести её под уздцы. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Укбе: «Читай». Он спросил: «Что мне читать, о Посланник Аллаха?» Он сказал:
». Он повторил это мне, пока я не прочитал её. И он понял, что я не особо обрадовался этому, и сказал: «Возможно, ты пренебрег ими». И я больше никогда не вставал, не прочитав их (в молитве)»
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Мухаммад ибн аль-Фудейль от Дауда ибн Аби Хинда, от аль-Валида ибн Абд ар-Рахмана аль-Джураши, от Джубайра ибн Нуфайра, со слов Абу Зарра, который сказал: Мы постились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он не совершал для нас молитву (таравих), пока не осталось семь дней от месяца. Затем он выстоял с нами молитву до тех пор, пока не ушла треть ночи. Затем он не молился с нами в шестую ночь, а в пятую ночь он выстоял с нами молитву, пока не ушла половина ночи. Мы сказали ему: О Посланник Аллаха, если бы ты совершил с нами дополнительные молитвы в оставшуюся часть нашей ночи! Он сказал: «Поистине, тот, кто выстоял молитву с имамом, пока он не ушел, тому запишется (награда) как за выстаивание всей ночи». Затем он не молился с нами, пока не осталось три дня от месяца, а на третью ночь он помолился с нами, пригласил свою семью и жен, и выстаивал с нами молитву, пока мы не побоялись пропустить фалях. Я спросил его: Что такое фалях? Он сказал: сухур. Абу Иса сказал: Этот хадис — хороший, достоверный (хасан сахих). Ученые разошлись во мнениях относительно выстаивания Рамадана. Некоторые из них считали, что нужно совершать сорок один ракаат вместе с витром. Это мнение жителей Медины, и такова их практика в Медине. Большинство ученых придерживаются мнения о двадцати ракаатах, как передано от Умара, Али и других сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Это мнение Суфьяна ас-Саури, Ибн аль-Мубарака и аш-Шафии. Аш-Шафии сказал: Таким я застал практику в нашем городе, в Мекке, они совершают двадцать ракаатов. Ахмад сказал: Об этом передаются различные сообщения, и он не вынес однозначного решения по этому вопросу. Исхак сказал: Мы выбираем сорок один ракаат, согласно тому, что передано от Убайя ибн Кааба. Ибн аль-Мубарак, Ахмад и Исхак выбрали молитву вместе с имамом в месяц Рамадан. Аш-Шафии предпочел, чтобы человек молился один, если он является чтецом Корана. В этой главе также есть сообщения от Аиши, ан-Нумана ибн Башира и Ибн Аббаса.