Передали нам Харун ибн 'Абдулла и Хадджадж ибн аш-Ша'ир, они сказали: передал нам Хадджадж ибн Мухаммад, он сказал: сказал Ибн Джурайдж, сообщил мне Абу аз-Зубайр, что он слышал, как Джабир ибн 'Абдулла рассказывал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, однажды обратился с проповедью и упомянул одного из своих сподвижников, который скончался, был завернут в плохой саван и похоронен ночью. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил хоронить человека ночью, пока не совершат над ним молитву, если только человек не был вынужден поступить так. И сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует: «Если кто-либо из вас завернет своего брата, то пусть сделает его саван хорошим» .
Рассказал мне Харун ибн Са‘ид аль-Айли, рассказал нам ‘Абдуллах ибн Вахб, сообщил нам Ибн Джурайдж от ‘Абдуллаха ибн Касира ибн аль-Мутталиба, что он слышал, как Мухаммад ибн Кайс говорил: «Я слышал, как ‘Аиша рассказывала, и она сказала: „Не рассказать ли вам обо мне и о Пророке, да благословит его Аллах и приветствует?“ Мы сказали: „Да“». Х. Рассказал мне некто, слышавший Хаджжаджа аль-А‘вара, — и это его текст, — он сказал: рассказал нам Хаджжадж ибн Мухаммад, рассказал нам Ибн Джурайдж, сообщил мне ‘Абдуллах — человек из курайшитов — от Мухаммада ибн Кайса ибн Махрамы ибн аль-Мутталиба, что он однажды сказал: «Не рассказать ли вам обо мне и о моей матери?» Он сказал: «И мы подумали, что он имеет в виду свою мать, которая его родила». Он сказал: «‘Аиша сказала: „Не рассказать ли вам обо мне и о Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“ Мы сказали: „Да“». Он сказал: «Она сказала: „Когда наступила моя ночь, в которую Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, должен был быть у меня, он вернулся, положил свою накидку, снял сандалии и поставил их у своих ног, расстелил край своего изара на постели и лег. Прошло лишь столько времени, сколько, по его мнению, было нужно, чтобы я уснула, как он потихоньку взял свою накидку, потихоньку обулся, открыл дверь и вышел, а затем потихоньку притворил её. Я накинула свою рубаху на голову, покрылась, завернулась в свой изар и отправилась следом за ним, пока он не пришёл на кладбище аль-Баки‘. Он встал и долго стоял, затем трижды поднял руки, а после повернул обратно. Я тоже повернула обратно, он ускорился, и я ускорилась, он побежал трусцой, и я побежала трусцой, он прибавил шагу, и я прибавила шагу. Я опередила его и вошла [домой], и я едва успела лечь, как он вошёл и сказал: „Что с тобой, о ‘Аиша, ты тяжело дышишь и задыхаешься?“ Она сказала: „Я ответила: ‚Ничего‘“. Он сказал: „Либо ты мне расскажешь, либо мне расскажет Всеведущий, Проницательный“. Она сказала: „Я сказала: ‚О Посланник Аллаха, да станут отец мой и мать выкупом за тебя!‘ И я рассказала ему“. Он сказал: „Так это ты была той тенью, которую я видел перед собой?“ Я сказала: „Да“. Тогда он толкнул меня в грудь так, что мне стало больно, а затем сказал: „Неужели ты подумала, что Аллах и Его Посланник могут поступить по отношению к тебе несправедливо?“ Она сказала: „Как бы люди ни скрывали что-либо, Аллах знает об этом. Да“. Он сказал: „Джибриль пришёл ко мне тогда, когда ты видела, позвал меня и скрыл это от тебя, и я ответил ему, скрыв это от тебя. Ты не заходила ко мне, так как ты сняла одежду, а я подумал, что ты уснула, и не хотел будить тебя, боясь, что ты испугаешься. Он сказал:‚Твой Господь приказывает тебе пойти к обитателям аль-Баки‘ и попросить для них прощения‘“. Она сказала: „Я спросила: ‚Как мне говорить им, о Посланник Аллаха?‘ Он сказал: ‚Говори: „Мир обитателям обители из числа верующих и мусульман, да помилует Аллах тех из нас, кто ушёл раньше, и тех, кто придёт позже, и мы, если пожелает Аллах, непременно присоединимся к вам“‘“».
, что она пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: „О Пророк Аллаха, у меня нет ничего, кроме того, что приносит мне аз-Зубайр. Есть ли на мне грех, если я буду раздавать из того, что он приносит мне?“ Он сказал: «
Раздавай, сколько сможешь, и не зажимай, а то и Аллах зажмет против тебя
говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
Если бы у сына Адама было целое ущелье имущества, он возжелал бы иметь к нему такое же, и не наполнит нутро сына Адама ничего, кроме земли, и Аллах прощает того, кто покаялся
».
Ибн ‘Аббас сказал: я не знаю, из Корана это или нет. А в версии Зухайра сказано: он сказал: я не знаю, из Корана ли это. При этом он не упомянул Ибн ‘Аббаса.
, да будет доволен ими обоими Аллах, говорил: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, отдалился от своих жен на месяц, а затем вышел к нам утром двадцать девятого дня. Некоторые люди сказали: О Посланник Аллаха, мы только вошли в двадцать девятый день. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Поистине, месяц бывает в двадцать девять (дней)» — затем Пророк, мир ему и благословение Аллаха, дважды сложил ладони вместе со всеми пальцами, а в третий раз девять из них
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ اعْتَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ شَهْرًا فَخَرَجَ إِلَيْنَا صَبَاحَ تِسْعٍ وَعِشْرِينَ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَصْبَحْنَا لِتِسْعٍ وَعِشْرِينَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ " . ثُمَّ طَبَّقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدَيْهِ ثَلاَثًا مَرَّتَيْنِ بِأَصَابِعِ يَدَيْهِ كُلِّهَا وَالثَّالِثَةَ بِتِسْعٍ مِنْهَا .
, да будет доволен ею Аллах, сообщила ему, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, поклялся не заходить к некоторым из своих жен в течение месяца. А когда прошло двадцать девять дней, он утром или вечером вошел к ним. Ему сказали: Ты поклялся, о Пророк Аллаха, не входить к нам в течение месяца. Он сказал:
Рассказал мне Харун ибн Абдуллах, рассказал нам Хаджадж ибн Мухаммад, он сказал: Ибн Джурейдж сказал: сообщил мне Абу аз-Зубайр о том, что Али аль-Азди сообщил ему, что Ибн Умар научил их тому, что когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, садился на своего верблюда, отправляясь в путь, он трижды произносил такбир, а затем говорил: «Пречист Тот, Кто подчинил нам это, ведь мы сами не были способны на это. И мы, поистине, возвращаемся к нашему Господу. О Аллах, поистине, мы просим Тебя в этом нашем путешествии о благочестии, богобоязненности и делах, которыми Ты доволен. О Аллах, облегчи для нас это наше путешествие и сократи для нас его даль. О Аллах, Ты — Спутник в пути и Заместитель в семье. О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от тягот пути, от печального взора и от того, чтобы вернуться в нечестивом состоянии к своему имуществу и семье». А когда он возвращался, он говорил то же самое, добавляя: «Мы возвращаемся, каемся, поклоняемся и восхваляем нашего Господа».