Нам сообщил Исмаил ибн Мас'уд, сказавший: нам поведал Халид, от Шу'бы, от Абу Бишра, который сказал: я слышал, как Юсуф — то есть ибн Махик — передавал от Хакима, сказавшего: Я присягнул Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в том, что я буду падать [в земной поклон] только стоя [изначально находясь в положении стоя].
говорил: Я попросил у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он дал мне, затем я попросил его, и он дал мне, затем я попросил его, и он дал мне, после чего сказал: «Воистину,
это имущество — зеленое и сладкое. И тому, кто берет его с чистой душой, оно будет благословенно, а тот, кто берет его, испытывая алчность, тому оно не будет благословенно, и он будет подобен тому, кто ест, но не насыщается. А верхняя рука лучше нижней руки»
, который сказал: Я попросил у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он дал мне, затем я снова попросил, и он дал мне, затем я снова попросил, и он дал мне, а потом Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Хаким, поистине,
это имущество — зеленое и сладкое. Тот, кто берет его с щедростью души, получит в нем благодать, а тот, кто берет его с алчностью души, не получит в нем благодати, и он подобен тому, кто ест, но не насыщается. А верхняя рука лучше, чем нижняя рука»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا حَكِيمُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِطِيبِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى " .
, который сказал: я попросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он дал мне. Потом я попросил его, и он дал мне. Потом я попросил его, и он дал мне, после чего Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Хаким, поистине,
это богатство — сладкая зелень. Кто возьмет его с щедрой душой, тому оно будет благословлено, а кто возьмет его из алчности, тому оно не будет благословлено, и он будет подобен тому, кто ест, но не наедается. И верхняя рука лучше нижней руки»
сказал: Я попросил у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он дал мне, затем я снова попросил, и он дал мне, а потом Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Хаким, поистине,
это имущество — сладкое. Тот, кто берет его с широтой души, получит в нем благодать, а тот, кто берет его с алчностью души, не получит в нем благодати, и он подобен тому, кто ест, но не насыщается. А верхняя рука лучше, чем нижняя рука»
. Хаким сказал: И я ответил: О Посланник Аллаха, клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я больше не буду ни у кого ничего просить после тебя, пока не покину этот мир.
, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Двое участников сделки имеют право выбора, пока они не разошлись. Если они были правдивы и разъяснили (изъяны), то их сделка будет благословенна, а если они солгали и скрыли (изъяны), то благодать их сделки будет стерта».
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Двое участников сделки имеют право выбора, пока они не разошлись. Если они прояснили (состояние товара) и были правдивы, то будет им дарована благодать в их сделке, а если они солгали и скрыли (недостатки), то благодать их сделки будет стерта»