Нам рассказал Муса ибн Исма’ил, нам рассказал Сулейман (то есть ибн аль-Мугира), от Хумайда (то есть ибн Хиляля), он сказал: Абу Салих сказал: я расскажу тебе то, что видел от Абу Са’ида и слышал от него. Абу Са’ид вошел к Марвану и сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Если кто-либо из вас молится, обратившись к чему-либо, что отделяет его от людей (сутра), и кто-то хочет пройти перед ним, пусть он оттолкнет его в грудь. Если же тот откажется, пусть сразится с ним, ибо он — шайтан». Абу Дауд сказал: Суфьян ас-Саури сказал: «Если человек проходит, красуясь, передо мной, пока я молюсь, я препятствую ему, а если проходит слабый, я не препятствую».
. Хафс сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал. А те двое (Абдуссалам и Ибн Касир) от Сулеймана сказали: Абу Зарр сказал: «Молитву человека прерывает — если нет перед ним (преграды) размером с заднюю луку седла — осел, черная собака и женщина». Я (Абдуллах ибн ас-Самит) сказал: «В чем разница между черной, красной, желтой или белой собакой?» Он сказал: «О сын моего брата, я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о том же, о чем ты спросил меня, и он ответил:
из его племени, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил военный отряд, и я вооружил одного из них мечом. Когда он вернулся, он сказал: »Если бы ты видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, порицал нас«. Он сказал:
»Разве вы не были способны, когда я послал человека из вас, а он не выполнил моего повеления, поставить на его место того, кто выполнит мое повеление?«
, он сказал: Ансары пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день Ухуда и сказали: «Нас постигли ранения и истощение, так что ты прикажешь нам?». Он сказал:
«Копайте, делайте их просторными и помещайте двух и трех человек в могилу». Его спросили: «Кого из них положить вперед?». Он ответил: «Того из них, кто больше знает Коран». Он сказал: Мой отец Амир был погребен в тот день вместе с двумя другими, или он сказал — с одним.
, который сказал: «Я съел чеснок, а затем пришел к месту молитвы Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и один рак‘ат уже был пропущен. Когда я вошел в мечеть, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, почувствовал запах чеснока. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил свою молитву, он сказал:
«Кто съел этого растения, пусть не приближается к нам, пока не исчезнет его запах» — или: «его запах». — «Когда я закончил молитву, я подошел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, дай мне свою руку». Он сказал: «И я вложил его руку в рукав моей рубахи до моей груди, и оказалось, что моя грудь перевязана (из-за болезни)». Он сказал: «Воистину, у тебя есть оправдание» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا أَبُو هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ أَكَلْتُ ثُومًا فَأَتَيْتُ مُصَلَّى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ سُبِقْتُ بِرَكْعَةٍ فَلَمَّا دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَجَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رِيحَ الثُّومِ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَتَهُ قَالَ " مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلاَ يَقْرَبْنَا حَتَّى يَذْهَبَ رِيحُهَا " . أَوْ " رِيحُهُ " . فَلَمَّا قَضَيْتُ الصَّلاَةَ جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَتُعْطِيَنِّي يَدَكَ . قَالَ فَأَدْخَلْتُ يَدَهُ فِي كُمِّ قَمِيصِي إِلَى صَدْرِي فَإِذَا أَنَا مَعْصُوبُ الصَّدْرِ قَالَ " إِنَّ لَكَ عُذْرًا " .
, да будет доволен ею Аллах, и она вынесла нам грубый изар, сделанный в Йемене, и накидку из тех, что они называют «аль-мулаббада», после чего она поклялась Аллахом, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,