Нам сообщил Мусаддад, нам сообщил Халид, нам сообщил Хусайн от Амира от Урвы аль-Барики — да будет доволен им Аллах, — от Пророка ﷺ, который сказал: «К холкам лошадей привязано добро: награда и трофеи до самого Дня воскресения»
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Халид, нам рассказал Ибн Абу Халид, от Кайса ибн Абу Хазима, который сказал: я виделруку Тальхи, которой он защищал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, ставшую парализованной.
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к ‘Аише — да будет доволен ею Аллах, — и спросил: „Есть ли у вас что-нибудь?“ Она ответила: „Нет, кроме того, что прислала Умм ‘Атыйя из мяса овцы, которая была отправлена ей в качестве садаки“. Он сказал: „Она уже достигла своего места“»
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ".
Поистине, я — первый из арабов, кто выпустил стрелу на пути Аллаха. Мы совершали походы вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и у нас не было иной еды, кроме листьев деревьев, так что кто-то из нас испражнялся так же, как испражняется верблюд или овца, без примесей. А теперь сыновья Асада упрекают меня за мой Ислам? Значит, я потерпел неудачу и мои дела оказались тщетны
». А они (бану Асад) донесли на него ‘Умару, сказав: «Он не умеет молиться»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعْدًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ إِنِّي لأَوَّلُ الْعَرَبِ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَكُنَّا نَغْزُو مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَا لَنَا طَعَامٌ إِلاَّ وَرَقُ الشَّجَرِ، حَتَّى إِنَّ أَحَدَنَا لَيَضَعُ كَمَا يَضَعُ الْبَعِيرُ أَوِ الشَّاةُ، مَا لَهُ خِلْطٌ، ثُمَّ أَصْبَحَتْ بَنُو أَسَدٍ تُعَزِّرُنِي عَلَى الإِسْلاَمِ، لَقَدْ خِبْتُ إِذًا وَضَلَّ عَمَلِي. وَكَانُوا وَشَوْا بِهِ إِلَى عُمَرَ، قَالُوا لاَ يُحْسِنُ يُصَلِّي.
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не закрывал от меня вход с тех пор, как я принял ислам, и никогда не видел меня, не улыбнувшись»
— да будет доволен им Аллах, — что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил его в Йемен. Он спросил его о напитках, которые там изготавливают. Он сказал: «А что это?» Он ответил: «Аль-бит‘ и аль-мизр». Я сказал Абу Бурде: «Что такое аль-бит‘?» Он ответил: «Медовый напиток, а аль-мизр — это ячменный напиток». Он сказал:
, который сказал: во времена невежества был дом (идол), называвшийся Зу-ль-Халяса, а также Йеменская Кааба и Сирийская Кааба. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне:
«Не избавишь ли ты меня от Зу-ль-Халяса?»
Я отправился в отряде из ста пятидесяти всадников, мы разрушили его и убили тех, кого нашли там. Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил ему об этом, и он помолился за нас и за (племя) Ахмас.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا بَيَانٌ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ كَانَ بَيْتٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يُقَالُ لَهُ ذُو الْخَلَصَةِ وَالْكَعْبَةُ الْيَمَانِيَةُ وَالْكَعْبَةُ الشَّأْمِيَّةُ، فَقَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ ". فَنَفَرْتُ فِي مِائَةٍ وَخَمْسِينَ رَاكِبًا، فَكَسَرْنَاهُ وَقَتَلْنَا مَنْ وَجَدْنَا عِنْدَهُ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ، فَدَعَا لَنَا وَلأَحْمَسَ.