Нам рассказал Кутайба, от Малика ибн Анаса, от Сухейля ибн Аби Салиха, от его отца, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Кто поклялся, но увидел, что другое решение лучше, пусть совершит искупление за свою клятву и поступает так (как лучше)». В этой главе приводится хадис от Умм Саламы. Абу Иса сказал: хадис Абу Хурайры является хорошим и достоверным. Большинство ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других считают, что искупление до нарушения клятвы засчитывается. Этого мнения придерживаются Малик ибн Анас, аш-Шафии, Ахмад и Исхак. Некоторые ученые говорят, что искупление совершается только после нарушения клятвы. Суфьян ас-Саури сказал: «Если он совершит искупление после нарушения клятвы, это более любимо для меня, но если он совершит его до нарушения, оно ему зачтется».
, который сказал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«С тремя Аллах не заговорит в День воскресения, не очистит их, и для них мучительное наказание: человек, который присягнул правителю, и если тот дал ему что-то, он выполняет [обязательства], а если не дал — не выполняет».
Абу Иса сказал: «Этот хадис — хороший достоверный (хасан сахих), и таков порядок без разногласий».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не приветствуйте иудеев и христиан первыми, а если встретите кого-либо из них на дороге, то принудьте их к самой узкой ее части».
Он сказал: По этой теме есть хадисы от Ибн ‘Умара, Анаса и Абу Басры аль-Гифари, сподвижника Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший (хасан) и достоверный (сахих). Смысл этого хадиса «не приветствуйте иудеев и христиан первыми». Некоторые обладатели знания сказали, что неприязнь к этому объясняется тем, что это является возвеличиванием их, а мусульманам было приказано унижать их. Точно так же, если (мусульманин) встретит кого-то из них на дороге, пусть не уступает ему дорогу, так как в этом есть их возвеличивание.
, который сказал: «Было сказано: «О Посланник Аллаха, что может сравниться с джихадом?» Он ответил: «Вы не сможете этого сделать». Они повторили это два или три раза, и каждый раз он говорил: «Вы не сможете этого сделать». На третий раз он сказал: «Пример
муджахида (борца) на пути Аллаха подобен примеру того, кто непрерывно молится и постится, не ослабевая в молитве и посте, пока муджахид на пути Аллаха не вернется».
. Абу 'Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от аш-Шифа, 'Абдуллаха ибн Хубши, Абу Мусы, Абу Са'ида, Умм Малик аль-Бахзийя и Анаса ибн Малика. Это хадис хасан-сахих, он передан по нескольким путям от Абу Хурайры от пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует
«Благо привязано к холкам лошадей до Дня воскресения. Лошади бывают трех видов: для человека — это награда, для человека — это защита, и для человека — это бремя. Что касается того, для кого это награда, то это человек, который держит их на пути Аллаха, подготавливая их [к сражению] — за это ему награда. И ничто из того, что попадает им в желудки, не проходит бесследно, не записав Аллах ему за это награду»
. В хадисе есть дополнение. Абу Иса сказал: это хадис хасан сахих.
, который сказал: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Никто не получит ранение на пути Аллаха — а Аллах лучше знает, кто получает ранение на Его пути — кроме как придет в День воскресения, когда цвет (крови) будет цветом крови, а запах будет запахом мускуса»
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих, и он был передан не по одному пути от Абу Хурайры от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يُكْلَمُ أَحَدٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِهِ إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ اللَّوْنُ لَوْنُ الدَّمِ وَالرِّيحُ رِيحُ الْمِسْكِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Передал нам ‘Али ибн Худжр, передал нам аль-Валид ибн Муслим, от Исма‘иля ибн Рафи‘а, от Сумайя, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто встретит Аллаха, не имея на себе следов джихада, тот встретит Аллаха, и в нем будет брешь». Абу ‘Иса сказал: Этот хадис редкий из хадисов аль-Валида ибн Муслима от Исма‘иля ибн Рафи‘а. Исма‘иля ибн Рафи‘а некоторые знатоки хадисов посчитали слабым. Он сказал: И я слышал, как Мухаммад говорил: „Он надежный, близкий к хорошему в передаче“. Этот хадис также был передан по другому пути от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И иснад хадиса Салмана не является непрерывным, Мухаммад ибн аль-Мункадир не застал Салмана аль-Фариси. Этот хадис также был передан от Айюба ибн Мусы, от Макхуля, от Шурахбиля ибн ас-Симта, от Салмана, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно этому.
, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил два вида одевания: аль-самма’ [кутаться в одежду так, что не остается отверстия для рук] и сидеть, обхватив колени тканью, когда при этом нет ничего, что прикрывало бы половые органы.
Абу Иса сказал: по этой теме есть хадисы от Али, Ибн Умара, Аиши, Абу Саида, Джабира и Абу Умамы. И хадис Абу Хурайры хасан сахих гариб с этого пути, и он передан по другим путям от Абу Хурайры от пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الإِسْكَنْدَرَانِيُّ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسَتَيْنِ الصَّمَّاءِ وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ بِثَوْبِهِ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَيْءٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ وَأَبِي أُمَامَةَ . وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .