ربيعة بن يزيد الإياديв сборнике Сахих Муслим
Передал мне Мухаммад ибн Хатим ибн Маймун, передал нам Абдуррахман ибн Махди, передал нам Му’авия ибн Салих, от Раби’и, то есть Ибн Язида, от Абу Идриса аль-Хавляни, от Укбы ибн Амира, а также передал мне Абу Усман, от Джубайра ибн Нуфайра, от Укбы ибн Амира, который сказал: «На нас была возложена обязанность пасти верблюдов. Наступила моя очередь, и я пригнал их вечером. Я застал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стоящим и рассказывающим людям, и успел услышать, как он говорит: Кто бы из мусульман ни совершил омовение должным образом, а затем встал и совершил два рак’ата, обратившись к ним всем своим сердцем и лицом, тому обязательно полагается Рай. Он сказал: я воскликнул: „Как прекрасно это!“. И тут кто-то передо мной произнес: „То, что было перед этим, еще прекраснее“. Я посмотрел, и это был Умар. Он сказал: „Я видел, как ты пришел только что“. Он продолжил: „Кто бы из вас ни совершил омовение, доведя его до совершенства, а затем сказал: «Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад — раб Аллаха и Его Посланник», тому будут открыты восемь врат Рая, и он войдет в те, в какие пожелает“.
А также передал нам его Абу Бакр ибн Аби Шейба, передал нам Зайд ибн аль-Хубаб, передал нам Му’авия ибн Салих
И рассказал мне Мухаммад ибн Хатим
Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба
И передал нам Исхак ибн Муса аль-Ансари, передал нам аль-Валид ибн Муслим, передал нам Ибн Джабир с этим же иснадом, и он сказал: «Рузейк — вольноотпущенник Бану Фазара». Муслим сказал: И передал это Му‘авия ибн Салих
Нам рассказал Мухаммад ибн Салама аль-Муради, нам рассказал Абдуллах ибн Вахб, со слов Муавии ибн Салиха, который говорит: мне рассказал Раби’а ибн Язид, со слов Абу Идриса аль-Хавляни, со слов Абу ад-Дарды, который сказал: «Встал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и мы услышали, как он говорит: „Прибегаю к защите Аллаха от тебя“. Затем он сказал: „Я проклинаю тебя проклятием Аллаха“. (Он сказал это) трижды, и протянул руку, словно хотел что-то схватить. Когда он закончил молитву, мы спросили: „О Посланник Аллаха, мы услышали, как ты во время молитвы сказал то, чего мы не слышали от тебя прежде, и мы видели, как ты протянул руку“. Он ответил: „Поистине, враг Аллаха Иблис пришел с головней из огня, чтобы бросить ее мне в лицо, и я трижды сказал: ’Прибегаю к защите Аллаха от тебя’. Затем я сказал: ’Я проклинаю тебя полным проклятием Аллаха’, и он не отступил трижды. Затем я захотел схватить его. Клянусь Аллахом, если бы не мольба нашего брата Сулеймана, он бы остался связанным, и дети жителей Медины играли бы с ним“».
Передал мне Абдуллах ибн Абд ар-Рахман ад-Дарими и Саляма ибн Шабиб — Саляма сказал: передал нам, а ад-Дарими сказал: сообщил нам Марван, он же Ибн Мухаммад ад-Димашкы — передал нам Саид, он же Ибн Абд аль-Азиз, от Рабии ибн Язида, от Абу Идриса аль-Хауляни, от Абу Муслима аль-Хауляни, который сказал: Рассказал мне возлюбленный, заслуживающий доверия — он для меня возлюбленный, а у меня он заслуживающий доверия — Ауф ибн Малик аль-Ашджаи: «Мы были у Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, — нас было девять, восемь или семь, — и он сказал: „Не присягнете ли вы Посланнику Аллаха?“ А мы были недавно принявшими присягу, поэтому мы сказали: „Мы уже присягнули тебе, о Посланник Аллаха“. Затем он сказал: „Не присягнете ли вы Посланнику Аллаха?“ И мы сказали: „Мы уже присягнули тебе, о Посланник Аллаха“. Затем он сказал: „Не присягнете ли вы Посланнику Аллаха?“» — он сказал: — «И мы протянули свои руки и сказали: „Мы уже присягнули тебе, о Посланник Аллаха. Так в чем же нам присягнуть тебе?“ Он сказал: „ В том, что вы будете поклоняться Аллаху и не будете придавать Ему ничего в сотоварищи, совершать пять молитв, слушаться (власть)“ — и он прошептал тихое слово — „и не будете просить людей ни о чем“. И я видел, как у некоторых из тех людей падал кнут, и никто из них не просил никого подать его ему.
Мне рассказал Мухаммад ибн Хатим, нам рассказал ‘Абдур-Рахман ибн Махди, от Му‘авии ибн Салиха, от Раби‘и, который сказал: мне рассказал Каза‘а, который сказал: Я пришел к Абу Са‘иду аль-Худри, да будет доволен им Аллах, а он был окружен людьми, и когда люди разошлись от него, я сказал: «Я не буду спрашивать тебя о том, о чем спрашивают тебя эти люди». Я спросил его о посте в пути, и он сказал: «Мы отправились в путь вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Мекку, будучи постящимися». Он сказал: «Мы остановились на привал, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Поистине, вы приблизились к вашему врагу, и разговение придаст вам больше сил». И это было облегчением, поэтому среди нас были те, кто постился, и те, кто разговлялся. Затем мы остановились на другом привале, и он сказал: «Поистине, вы встретите вашего врага на рассвете, и разговение придаст вам больше сил, так разговляйтесь». Это было приказанием, и мы разговелись. Затем он сказал: «Я видел, как после этого мы постились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в пути».
Передал нам Ханнад ибн ас-Сари, передал нам ибн аль-Мубарак, от Хайвы ибн Шурайха, он сказал: я слышал, как Раби‘а ибн Язид ад-Димашки говорил: сообщил мне Абу Идрис, ‘Аиз ибн ‘Аллах, он сказал: я слышал, как Абу Са‘ляба аль-Хушани говорил: я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, мы находимся на земле людей Писания, едим из их посуды, и это земля для охоты. Я охочусь с луком, и охочусь со своей обученной собакой или с той, которая не обучена. Сообщи же мне, что из этого дозволено нам?». Он ответил: « Что касается того, что вы упомянули, что находитесь на земле людей Писания и едите из их посуды, то если вы найдете другую посуду, не ешьте из их (посуды), а если не найдете, то помойте её, а затем ешьте из неё. А что касается того, что ты упомянул, что находишься на земле для охоты, то то, что ты добыл из своего лука, помяни имя Аллаха, затем ешь. И то, что ты добыл своей обученной собакой, помяни имя Аллаха, затем ешь. А то, что ты добыл собакой, которая не обучена, и ты успел зарезать её (животное), то ешь».
Рассказал нам Абдулла ибн Абд ар-Рахман ибн Бахрам ад-Дарими, рассказал нам Марван (имеется в виду Ибн Мухаммад ад-Димашки), рассказал нам Саид ибн Абд аль-Азиз от Раби'а ибн Язида, от Абу Идриса аль-Хавлани, от Абу Зарра, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в том, что он передал от Аллаха, Благословенного и Всевышнего, что Он сказал: « О Мои рабы, Я запретил несправедливость Себе и сделал её запретной среди вас, так не притесняйте же друг друга. О Мои рабы, все вы заблудшие, кроме тех, кого Я наставил на верный путь, так просите же Меня о наставлении — и Я наставлю вас. О Мои рабы, все вы голодны, кроме тех, кого Я накормил, так просите же Меня о пропитании — и Я накормлю вас. О Мои рабы, все вы наги, кроме тех, кого Я одел, так просите же Меня об одежде — и Я одену вас. О Мои рабы, вы грешите ночью и днем, а Я прощаю все грехи, так просите же у Меня прощения — и Я прощу вас. О Мои рабы, вы никогда не сможете причинить Мне вред, чтобы повредить, и не сможете принести Мне пользу, чтобы помочь. О Мои рабы, если бы первые из вас и последние, люди и джинны были бы столь же благочестивы, как сердце самого благочестивого человека из вас, это ничего бы не добавило к Моей власти. О Мои рабы, если бы первые из вас и последние, люди и джинны были бы столь же грешны, как сердце самого грешного человека из вас, это ничего бы не убавило от Моей власти. О Мои рабы, если бы первые из вас и последние, люди и джинны встали на одном месте и попросили Меня, и Я дал бы каждому то, что он просит, это не убавило бы того, что у Меня, ничего, кроме того, что убавляет игла, опущенная в море. О Мои рабы, это лишь ваши деяния, которые Я записываю для вас, а затем полностью воздам вам за них. Пусть тот, кто обретет благо, восхвалит Аллаха, а тот, кто обретет иное, пусть не винит никого, кроме самого себя». Саид сказал: Абу Идрис аль-Хавлани, рассказывая этот хадис, опускался на колени.