Передал нам Мухаммад ибн Исмаил ибн Самура, передал нам Ваки, от Абдуллаха ибн Амра ибн Мурры, от его отца, от Салима ибн Абу аль-Джада, от Саубана, который сказал: Когда ниспослали о серебре и золоте то, что ниспослали, они спросили: Какое же имущество нам приобретать? Умар сказал: Я узнаю это для вас. Он отправился на своем верблюде и настиг Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а я был позади него. Он сказал: О Посланник Аллаха, какое имущество нам приобретать? Он ответил:«Пусть каждый из вас приобретет благодарное сердце, поминающий язык и верующую жену, которая будет помогать вам в делах вечной жизни» .
, от пророка — да благословит его Аллах и приветствует — который сказал:
«Если кто-либо из вас при вступлении в половую близость с женой скажет: О Аллах, удали от нас шайтана и удали шайтана от того, чем Ты наделишь нас, — то если после этого у них родится ребенок, шайтан не овладеет им — или: не причинит ему вреда».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا أَتَى امْرَأَتَهُ قَالَ اللَّهُمَّ جَنِّبْنِي الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنِي ثُمَّ كَانَ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ لَمْ يُسَلِّطِ اللَّهُ عَلَيْهِ الشَّيْطَانَ - أَوْ لَمْ يَضُرَّهُ - " .
, который сказал: к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришла женщина с двумя детьми, одного из которых она несла, а другого вела за собой. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Они — носящие (беременные), рожающие и сострадательные. Если бы не то, как они поступают со своими мужьями, те из них, кто совершает молитву, вошли бы в Рай»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ أَتَتِ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ امْرَأَةٌ مَعَهَا صَبِيَّانِ لَهَا قَدْ حَمَلَتْ أَحَدَهُمَا وَهِيَ تَقُودُ الآخَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " حَامِلاَتٌ وَالِدَاتٌ رَحِيمَاتٌ لَوْلاَ مَا يَأْتِينَ إِلَى أَزْوَاجِهِنَّ دَخَلَ مُصَلِّيَاتُهُنَّ الْجَنَّةَ " .
— вольноотпущенника Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует — от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Кто расстанется с душой (умрет), будучи чистым от трех вещей, войдет в Рай: от высокомерия, присвоения военных трофеев (предательства) и долга»
, расскажи нам от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и будь осторожен». Он сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Кто освободит мужчину-мусульманина, это будет его выкупом от Огня: за каждую его кость будет [выкуплена] кость его самого. А кто освободит двух женщин-мусульманок, они будут его выкупом от Огня: за каждые две их кости будет [выкуплена] кость его самого»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، قَالَ قُلْتُ لِكَعْبٍ يَا كَعْبَ بْنَ مُرَّةَ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاحْذَرْ . قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا كَانَ فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ يُجْزِئُ بِكُلِّ عَظْمٍ مِنْهُ عَظْمٌ مِنْهُ وَمَنْ أَعْتَقَ امْرَأَتَيْنِ مُسْلِمَتَيْنِ كَانَتَا فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ يُجْزِئُ بِكُلِّ عَظْمَيْنِ مِنْهُمَا عَظْمٌ مِنْهُ " .
спросили о том, кто убил верующего умышленно, а затем покаялся, уверовал, совершил праведное деяние и пошел верным путем. Он сказал: „Горе ему! Откуда же ему взяться, верному пути? Я слышал, как ваш Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
„Убийца и убитый явятся в День воскресения, причем убитый будет держаться за голову своего товарища и говорить: ‚Господь мой, спроси этого, за что он меня убил?‘“
Клянусь Аллахом, Аллах, Велик Он и Славен, ниспослал это на вашего Пророка, а затем не отменил это после того, как ниспослал“.
встал с проповедью в пятницу или проповедовал им в пятницу. Он восхвалил Аллаха и воздал Ему должное, а затем сказал: «Клянусь Аллахом, я не оставляю после себя ничего более важного, чем вопрос о каляля (наследство того, у кого нет прямых наследников). Я спрашивал Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и он не был так суров со мной ни в чем другом, как в этом вопросе, так что он даже ткнул меня пальцем в бок или в грудь, а затем сказал:
„Тебе достаточно аята о летнем (сборе урожая), который был ниспослан в конце суры ан-Ниса“».
, который сказал: У пророка, да благословит его Аллах и приветствует, был человек, отвечавший за его багаж, которого звали Киркара. Он умер, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Он в огне»
. Люди пошли посмотреть и нашли на нем плащ или накидку, которую он украл из трофеев.
встал в пятницу с проповедью, восславил Аллаха и восхвалил Его, а затем сказал: 'О люди!
Поистине, вы едите два растения, которые я считаю не иначе как скверными: этот чеснок и этот лук. Во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, я видел, как человека, от которого исходил их запах, брали за руку и выводили в аль-Баки. Тот же, кто непременно хочет их есть, пусть уничтожит их (запах) варкой'.