, который сказал: Я тяжело заболел, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел навестить меня. Он положил свою руку между моих грудей, так что я почувствовал ее прохладу на своем сердце, и сказал:
Поистине, ты человек с больным сердцем. Иди к аль-Харису ибн Каладе, брату сакифитов, ибо он человек, который лечит. Пусть он возьмет семь фиников сорта аджува из Медины, истолчет их вместе с косточками, а затем введет их тебе в рот.
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в этом хадисе, где он сказал: «Я спросил: О Посланник Аллаха, скажи, если кто-то войдет в мой дом и протянет ко мне руку, чтобы убить меня?». Он сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Будь как один из сыновей Адама» — и Язид прочел аят:
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ибо»
я надеюсь, что моя община не окажется бессильной перед своим Господом, если Он отсрочит им (на срок) полдня». Са‘да спросили: «А сколько это — полдня?» Он ответил: «Пятьсот лет».
, что он сказал: «Когда наступил день покорения Мекки, Абдулла ибн Саад ибн Аби Сарх спрятался у Усмана ибн Аффана. Тот привел его и поставил перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, прими присягу у Абдуллы». Он поднял голову и посмотрел на него трижды, каждый раз отказываясь. Затем он принял его присягу после трех раз, а потом повернулся к своим сподвижникам и сказал:
«Разве не было среди вас благоразумного человека, который бы поднялся к этому, когда увидел, что я убрал свою руку от его присяги, и убил бы его?» Они ответили: «Мы не знали, о Посланник Аллаха, что у тебя на душе. Почему ты не подал нам знак глазами?». Он сказал: «Пророку не подобает иметь вероломство в глазах»
, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, самый великий преступник среди мусульман — тот, кто спросил о деле, которое не было запрещено, но из-за его вопроса оно стало запретным для людей».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, одарил людей, но не дал ничего одному человеку из них. Сад сказал: «О Посланник Аллаха, ты дал тому-то и тому-то, но ничего не дал такому-то, хотя он является верующим». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Или мусульманином». Сад повторил это трижды, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Или мусульманином». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я одариваю людей, оставляя тех, кто мне дороже их, ничего им не давая, из страха, что их ввергнут в Огонь лицом вниз»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، قَالَ وَأَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رِجَالاً وَلَمْ يُعْطِ رَجُلاً مِنْهُمْ شَيْئًا فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَيْتَ فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَلَمْ تُعْطِ فُلاَنًا شَيْئًا وَهُوَ مُؤْمِنٌ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوْ مُسْلِمٌ " . حَتَّى أَعَادَهَا سَعْدٌ ثَلاَثًا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَوْ مُسْلِمٌ " . ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي أُعْطِي رِجَالاً وَأَدَعُ مَنْ هُوَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُمْ لاَ أُعْطِيهِ شَيْئًا مَخَافَةَ أَنْ يُكَبُّوا فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ " .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
распределял нечто среди людей, и я сказал: „Дай такому-то, ведь он верующий“. Он сказал: „Или мусульманин. Поистине, я даю человеку дар, хотя другой мне милее его, из опасения, что он будет брошен лицом в огонь“».