Нам рассказал аль-Хумайди, нам рассказал Суфьян от Ибн Тавуса, от его отца, от Ибн Аббаса — да будет доволен Аллах ими обоими — который сказал: «Я не видел ничего более похожего на «ламмам» (мелкие грехи), чем слова Абу Хурайры». Рассказал мне Махмуд, нас известил Абдурраззак, нас известил Ма’мар от Ибн Тавуса, от его отца, от Ибн Аббаса, который сказал: «Я не видел ничего более похожего на «ламмам», чем то, что сказал Абу Хурайра от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Поистине, Аллах предписал сыну Адама его долю прелюбодеяния, которую он неизбежно постигнет. Прелюбодеяние глаз — это взгляд, прелюбодеяние языка — это речь, душа желает и страстно жаждет, а половой орган подтверждает это или опровергает».
Рассказал нам Абу Ну‘айм, рассказал нам Ибн ‘Уйейна, от аз-Зухри, от Салима, от его отца, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, который сказал: «Не оставляйте огонь в своих домах, когда ложитесь спать».
Нам рассказал аль-Хумайди, нам рассказал Суфьян, нам рассказал Муса ибн ‘Укба, он сказал: я слышал, как Умм Халид бинт Халид (и он сказал: и я не слышал никого, кто слышал бы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, кроме неё) сказала: «Я слышала, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
Нам рассказал Али ибн Абдулла, нам рассказал Суфьян, нам рассказал Язид ибн Хусайфа от Бусра ибн Са’ида, от Абу Са’ида аль-Худри, который сказал: «Я был на одном из собраний ансаров, когда пришел Абу Муса, будто встревоженный, и сказал: «Я попросил разрешения войти к Умару трижды, но мне не разрешили, и я вернулся». (Умар) спросил: «Что помешало тебе?». Я ответил: «Я попросил разрешения трижды, но мне не разрешили, и я вернулся, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-либо из вас попросит разрешения трижды и ему не разрешат, пусть возвращается».». (Умар) сказал: «Клянусь Аллахом, ты должен привести на это доказательство! Есть ли кто-то из вас, кто слышал это от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует?». Убай ибн Ка’б сказал: «Клянусь Аллахом, с тобой пойдет только самый младший из людей». Я был самым младшим из людей, поэтому я пошел с ним и сообщил Умару, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал это». И сказал Ибн аль-Мубарак: мне сообщил Ибн Уйейна, мне рассказал Язид от Бусра, я слышал Абу Са’ида, рассказывающего это».
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил два вида ношения одежды и два вида сделок: ношение одежды «ас-самма», когда человек заворачивается в плащ так, что не остается места для выхода рук, и сидение, обхватив колени одной одеждой, когда при этом не прикрыт срам, а также сделки «мулямаса» и «мунабаза».
«Клянусь Аллахом, я не положил кирпич на кирпич и не посадил финиковую пальму с тех пор, как был упокоен Пророк, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Суфйан сказал: Я упомянул это некоторым из его родных, и он сказал: «Клянусь Аллахом, он все же построил дом». Суфйан сказал: Я ответил: «Может быть, он сказал это до того, как построил»
: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда вставал ночью для совершения тахаджуда, говорил:
О Аллах, Тебе вся хвала, Ты — Свет небес и земли и тех, кто в них. И Тебе хвала, Ты — Поддерживающий небеса и землю и тех, кто в них. И Тебе хвала, Ты — Истина, и Твое обещание — истина, и Твое слово — истина, и встреча с Тобой — истина, и Рай — истина, и Ад — истина, и Час — истина, и пророки — истина, и Мухаммад — истина. О Аллах, Тебе я предался, на Тебя уповал, в Тебя уверовал, к Тебе обратился, с Твоей помощью спорил, на Твой суд взывал. Прости же мне то, что я совершил прежде и что отложил на потом, что скрыл и что объявил. Ты — Продвигающий вперед, и Ты — Отодвигающий назад. Нет божества, достойного поклонения, кроме Тебя — или — нет божества, кроме Тебя
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил меня: «
Не избавишь ли ты меня от Зуль-Халясы?» Это был идол (нусб), которому они поклонялись и который называли Йеменской Каабой. Я ответил: «О Посланник Аллаха, я человек, который плохо держится на лошади». Тогда он ударил меня по груди и сказал: «О Аллах, укрепи его и сделай его направляющим и ведомым прямым путем»
. Он сказал: И я отправился с пятьюдесятью всадниками из моего племени Ахмас — возможно, Суфьян сказал: «Я выступил с отрядом из моего народа» — и пришел к нему (идолу) и сжег его. Затем я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я не приходил к тебе, пока не сделал его подобным паршивому верблюду». И он помолился за племя Ахмас и их лошадей
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرًا، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ ". وَهْوَ نُصُبٌ كَانُوا يَعْبُدُونَهُ يُسَمَّى الْكَعْبَةَ الْيَمَانِيَةَ. قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ لاَ أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ، فَصَكَّ فِي صَدْرِي فَقَالَ " اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا ". قَالَ فَخَرَجْتُ فِي خَمْسِينَ مِنْ أَحْمَسَ مِنْ قَوْمِي ـ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ فَانْطَلَقْتُ فِي عُصْبَةٍ مِنْ قَوْمِي ـ فَأَتَيْتُهَا فَأَحْرَقْتُهَا، ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ مَا أَتَيْتُكَ حَتَّى تَرَكْتُهَا مِثْلَ الْجَمَلِ الأَجْرَبِ. فَدَعَا لأَحْمَسَ وَخَيْلِهَا.
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ خَالِدٍ بِنْتَ خَالِدٍ ـ قَالَ وَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم غَيْرَهَا ـ قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ.