Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Яхья ибн Са‘ид, от Муджалида, (также) нам рассказал Суфьян ибн Ваки‘, нам рассказал Хафс ибн Гияс, от Муджалида, от Абу аль-Ваддака, от Абу Са‘ида, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«Заклание плода — это заклание его матери»Он сказал: «По этой теме также есть хадисы от Джабира, Абу Умамы, Абу ад-Дарда и Абу Хурайры». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих, и он был передан от Абу Са‘ида через другие цепочки. Ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие действуют в соответствии с этим; это мнение Суфьяна ас-Саури, Ибн аль-Мубарака, аш-Шафи‘и, Ахмада и Исхака. Абу аль-Ваддак — это Джабр ибн Науф»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил смешивать недозрелые финики (буср) со спелыми (тамр), и запретил смешивать изюм с финиками, и запретил использовать для набиза глиняные сосуды (джирар).
Он сказал: «По этой теме есть хадисы от Джабира, Анаса, Абу Катады, Ибн ‘Аббаса, Умм Саламы и Ма‘бада ибн Ка‘ба от его матери». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан-сахих».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, не наступит Час, пока хищные звери не заговорят с людьми, пока не заговорит с человеком кончик его кнута и шнурок его сандалии, и не сообщит ему его бедро о том, что совершили его домочадцы после него»
. Абу Иса сказал: В этой главе есть хадис от Абу Хурайры. Это хадис хасан гариб (хороший, малоизвестный), мы знаем его только через хадис аль-Касима ибн аль-Фадля. Аль-Касим ибн аль-Фадль является надежным (сика) и достойным доверия у знатоков хадисов, его надежность подтвердили Яхья ибн Саид аль-Каттан и Абд ар-Рахман ибн Махди
Нам рассказал Суфьян ибн Ваки‘, нам рассказал ‘Абд аль-А‘ля ибн ‘Абд аль-А‘ля, от аль-Джурайри, от Абу Надра, от Абу Са‘ида, который сказал: Ибн Сайид сопровождал меня, когда мы совершали либо хадж, либо ‘умру. Люди отправились дальше, а я остался с ним наедине. Когда я остался с ним, меня охватила дрожь из-за того, что говорили о нем люди, и я почувствовал страх. Когда мы остановились, я сказал ему: «Положи свои вещи под тем деревом». Он увидел овец, взял сосуд, пошел и надоил молока, затем принес мне и сказал: «О Абу Са‘ид, пей». Я побрезговал пить что-либо из его рук из-за того, что говорили о нем люди, и сказал ему: «Сегодня очень жаркий день, и я не хочу молока в такой день». Он сказал мне: «О Абу Са‘ид, я хотел взять веревку, привязать ее к дереву, а затем повеситься из-за того, что говорят обо мне люди. Как вы думаете, разве может быть скрыто от кого-то мое дело, когда оно не скрыто от вас? Разве вы не самые знающие люди о словах Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о народ ансаров?Разве не говорил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он — кафир (неверующий), а я — мусульманин? Разве не говорил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он — бесплоден и у него не будет детей, а ведь я оставил своих детей в Медине? Разве не говорил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он не войдет или ему не дозволено входить в Мекку и Медину, а ведь я — житель Медины, и вот я отправляюсь с тобой в Мекку?Клянусь Аллахом, он продолжал говорить это, пока я не подумал, что, возможно, на него возводят навет. Затем он сказал: «О Абу Са‘ид, клянусь Аллахом, я сообщу тебе правдивую весть. Клянусь Аллахом, я знаю его, знаю его отца и знаю, где он сейчас находится на земле». Я сказал ему: «Да будешь ты проклят до конца дня!» Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан сахих..
Нам рассказал Суфьян ибн Ваки‘, нам рассказал ‘Абд аль-А‘ля, от аль-Джурайри, от Абу Надра, от Абу Са‘ида, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встретил Ибн Сайида на одной из дорог Медины и задержал его. Тот был иудейским мальчиком с чубом, и с ним были Абу Бакр и ‘Умар. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:«Свидетельствуешь ли ты, что я — Посланник Аллаха?» Он ответил: «А свидетельствуешь ли ты, что я — посланник Аллаха?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я уверовал в Аллаха, Его ангелов, Его Писания, Его посланников и Последний день». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Что ты видишь?» Он ответил: «Я вижу трон над водой». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ты видишь трон Иблиса над морем». Он спросил: «А что ты еще видишь?» Он ответил: «Я вижу правдивого и двоих лжецов, или двоих правдивых и лжеца». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ему все смешали (запутали)». Затем он призвал его... В этой главе есть хадисы от ‘Умара, Хусайна ибн ‘Али, Ибн ‘Умара, Абу Зарра, Ибн Мас‘уда, Джабира и Хафсы. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан..
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ابْنَ صَائِدٍ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَاحْتَبَسَهُ وَهُوَ غُلاَمٌ يَهُودِيٌّ وَلَهُ ذُؤَابَةٌ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ " . فَقَالَ أَتَشْهَدُ أَنْتَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " آمَنْتُ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ " . قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا تَرَى " . قَالَ أَرَى عَرْشًا فَوْقَ الْمَاءِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تَرَى عَرْشَ إِبْلِيسَ فَوْقَ الْبَحْرِ . قَالَ " فَمَا تَرَى " . قَالَ أَرَى صَادِقًا وَكَاذِبَيْنِ أَوْ صَادِقَيْنِ وَكَاذِبًا . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لُبِّسَ عَلَيْهِ " . فَدَعَاهُ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي ذَرٍّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرٍ وَحَفْصَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Нам рассказал Суфьян ибн Ваки‘, нам рассказал ‘Иса ибн Юнус от Абу Бакра ибн Аби Марьям, и нам рассказал ‘Абдуллах ибн ‘Абдуррахман, нам сообщил ‘Амр ибн ‘Аун, нам сообщил Ибн аль-Мубарак от Абу Бакра ибн Аби Марьям от Дамры ибн Хабиба от Шаддада ибн Авса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Разумный — это тот, кто обуздал свою душу и совершал дела ради того, что после смерти, а слабый — это тот, кто потакал своей душе и уповал на Аллаха [с одними лишь желаниями]» Он сказал: Этот хадис хасан. Он сказал: Смысл его слов «кто обуздал свою душу» означает, что он отчитывал свою душу в этой жизни до того, как его самого призовут к ответу в День воскресения. Передается от ‘Умара ибн аль-Хаттаба, который сказал: «Отчитывайте самих себя до того, как вас призовут к ответу, и приукрасьтесь к великому представлению. Ведь расчет в День воскресения будет легким для того, кто отчитывал себя в этой жизни». Передается от Маймуна ибн Михрана, который сказал: «Раб не станет богобоязненным, пока не начнет отчитывать себя так же, как он отчитывает своего партнера: откуда пришла его еда и одежда».
Передал нам Суфьян ибн Ваки‘, передал нам ‘Абд ар-Рахман ибн Махди, от Харба ибн Шаддада, от Яхьи ибн Аби Касира, от Йа‘иша ибн аль-Валида, что вольноотпущенник аз-Зубайра передал ему, что аз-Зубайр ибн аль-‘Аввам рассказал ему, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «К вам прокралась болезнь народов, которые были до вас: зависть и ненависть. Она — бритва. Я не говорю, что она сбривает волосы, но она сбривает религию. Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, вы не войдете в Рай, пока не уверуете, а не уверуете вы, пока не полюбите друг друга. Не сообщить ли вам о том, что укрепит это между вами? Распространяйте приветствие (салям) среди вас»». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — они разошлись в его передаче от Яхьи ибн Аби Касира. Некоторые из них передали от Яхьи ибн Аби Касира, от Йа‘иша ибн аль-Валида, от вольноотпущенника аз-Зубайра, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и не упомянули в нем аз-Зубайра» .
«Когда настанет День воскресения, смерть будет приведена в облике пестрого барана, ее поставят между Раем и Огнем и зарежут, пока они будут смотреть. И если бы кто-то мог умереть от радости, то умерли бы обитатели Рая, и если бы кто-то мог умереть от горя, то умерли бы обитатели Огня».