, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Мальчик, которого убил аль-Хадир, был запечатлен (в предопределении) неверующим. И если бы он остался в живых, то обременял бы своих родителей своим непокорством и неверием» .
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «
Аль-Хадир увидел мальчика, играющего с другими детьми, схватил его за голову и оторвал ее. Муса воскликнул: { «Ты убил невинного человека!» } » — и остальная часть аята.
, что он пришел к Умару и трижды попросил разрешения: «Абу Муса просит разрешения, аль-Ашари просит разрешения, Абдуллах ибн Кайс просит разрешения», но ему не разрешили, и он вернулся. Умар послал за ним и спросил: «Что заставило тебя вернуться?». Он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Кто-либо из вас пусть попросит разрешения трижды, если разрешат, то войдет, иначе пусть возвращается»
». Он сказал: «Приведи мне доказательство этому». Он ушел, потом вернулся и сказал: «Это
». Убай сказал: «О Умар, не будь наказанием для сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Умар сказал: «Я не буду наказанием для сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّهُ أَتَى عُمَرَ فَاسْتَأْذَنَ ثَلاَثًا فَقَالَ يَسْتَأْذِنُ أَبُو مُوسَى يَسْتَأْذِنُ الأَشْعَرِيُّ يَسْتَأْذِنُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ فَرَجَعَ فَبَعَثَ إِلَيْهِ عُمَرُ مَا رَدَّكَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَسْتَأْذِنُ أَحَدُكُمْ ثَلاَثًا فَإِنْ أُذِنَ لَهُ وَإِلاَّ فَلْيَرْجِعْ " . قَالَ ائْتِنِي بِبَيِّنَةٍ عَلَى هَذَا . فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ هَذَا أُبَىٌّ فَقَالَ أُبَىٌّ يَا عُمَرُ لاَ تَكُنْ عَذَابًا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ عُمَرُ لاَ أَكُونُ عَذَابًا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .