Рассказал нам Кутайба, который сказал: рассказал нам ал-Лайс, от Яхйи ибн Са‘ида, от ‘Абдуллаха ибн ‘Амира ибн Раби‘и, о том, что ‘Аиша сказала: «В первую ночь по прибытии в Медину Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не мог уснуть и сказал: «О, если бы какой-нибудь праведный человек посторожил меня этой ночью!» Она сказала: «И пока мы были в таком состоянии, мы услышали лязг оружия. Он спросил: «Кто это?» Тот ответил: «Са‘д ибн Абу Ваккас». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Что привело тебя?» Са‘д ответил: «В мою душу вселился страх за Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и я пришел охранять его». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помолился за него, а затем уснул». Этот хадис — хороший, достоверный.
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аммару никогда не предлагали выбор между двумя делами, кроме как он выбирал то из них, что было более правильным»
. Этот хадис хасан-гариб, мы знаем его только с этой стороны из хадиса Абдульазиза ибн Сияха. Он — шейх из Куфы, люди передавали от него. У него есть сын, которого зовут Язид ибн Абдульазиз, заслуживающий доверия (сика), от него передавал Яхья ибн Адам
, Матери правоверных, она сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хотел убрать слизь с носа Усамы. Аиша сказала: Оставь меня, оставь меня, чтобы я это сделала. Он сказал: «О Аиша,
Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, сказал: рассказал нам Усман ибн ‘Умар, сказал: сообщил нам Исра‘иль, от Майсары ибн Хабиба, от аль-Минхаля ибн ‘Амра, от ‘Аиши бинт Тальхи, от ‘Аиши, матери правоверных, которая сказала: Я не видела никого более похожего по характеру, манерам и образу жизни на Посланника Аллаха, в своих движениях, стоянии и сидении, чем Фатима, дочь Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Она сказала: Когда она входила к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, он вставал навстречу ей, целовал её и усаживал на своё место. И когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, входил к ней, она вставала со своего места, целовала его и усаживала на своё место. Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заболел, Фатима вошла, склонилась над ним и поцеловала его. Затем она подняла голову и заплакала, после чего снова склонилась над ним, а подняв голову, засмеялась. Тогда я сказала: Я считала, что она одна из самых разумных наших женщин, но оказалось, что она обычная женщина. Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, я сказала ей: Расскажи мне, что это было, когда ты склонилась над Пророком, а потом подняла голову и заплакала, а затем снова склонилась и подняв голову — засмеялась? Что побудило тебя к этому? Она ответила: Я бы тогда выдала тайну! Он сообщил мне, что умрет от этой своей болезни, и я заплакала. Затем он сообщил мне, что я первая из его семьи, кто последует за ним, и поэтому я засмеялась. Абу Иса сказал: Это хороший достоверный редкий хадис с этой стороны, и этот хадис был передан с другой стороны от ‘Аиши.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَيْسَرَةَ ابْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ سَمْتًا وَدَلاًّ وَهَدْيًا بِرَسُولِ اللَّهِ فِي قِيَامِهَا وَقُعُودِهَا مِنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَتْ وَكَانَتْ إِذَا دَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَامَ إِلَيْهَا فَقَبَّلَهَا وَأَجْلَسَهَا فِي مَجْلِسِهِ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا قَامَتْ مِنْ مَجْلِسِهَا فَقَبَّلَتْهُ وَأَجْلَسَتْهُ فِي مَجْلِسِهَا فَلَمَّا مَرِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَتْ فَاطِمَةُ فَأَكَبَّتْ عَلَيْهِ فَقَبَّلَتْهُ ثُمَّ رَفَعَتْ رَأْسَهَا فَبَكَتْ ثُمَّ أَكَبَّتْ عَلَيْهِ ثُمَّ رَفَعَتْ رَأْسَهَا فَضَحِكَتْ فَقُلْتُ إِنْ كُنْتُ لأَظُنُّ أَنَّ هَذِهِ مِنْ أَعْقَلِ نِسَائِنَا فَإِذَا هِيَ مِنَ النِّسَاءِ فَلَمَّا تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ لَهَا أَرَأَيْتِ حِيْنَ أَكْبَبْتِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَفَعْتِ رَأْسَكِ فَبَكَيْتِ ثُمَّ أَكْبَبْتِ عَلَيْهِ فَرَفَعْتِ رَأْسَكِ فَضَحِكْتِ مَا حَمَلَكِ عَلَى ذَلِكَ قَالَتْ إِنِّي إِذًا لَبَذِرَةٌ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَيِّتٌ مِنْ وَجَعِهِ هَذَا فَبَكَيْتُ ثُمَّ أَخْبَرَنِي أَنِّي أَسْرَعُ أَهْلِهِ لُحُوقًا بِهِ فَذَاكَ حِينَ ضَحِكْتُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَائِشَةَ .
из людей был наиболее любим Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Она ответила: «Фатима». Её спросили: «А из мужчин?» Она ответила: «Её муж, ибо, насколько я знаю, он много постился и много молился по ночам»
. Это хороший, редкий хадис. Абуль-Джаххафа зовут Дауд ибн Абу Ауф. Передается от Суфьяна ас-Саури, что он сказал: «Нам сообщил Абуль-Джаххаф, и он был достоин доверия»
, которая сказала: я ни к одной из жен Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, не ревновала так, как к Хадидже, хотя я и не застала её. И не было это ничем иным, как
из-за того, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, часто поминал её. Если он зарезал овцу, то искал подруг Хадиджи и дарил им (мясо) от неё
. Абу Иса сказал: «Этот хадис хороший, достоверный, редкий»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا غِرْتُ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا غِرْتُ عَلَى خَدِيجَةَ وَمَا بِي أَنْ أَكُونَ أَدْرَكْتُهَا وَمَا ذَاكَ إِلاَّ لِكَثْرَةِ ذِكْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهَا وَإِنْ كَانَ لَيَذْبَحُ الشَّاةَ فَيَتَتَبَّعُ بِهَا صَدَائِقَ خَدِيجَةَ فَيُهْدِيهَا لَهُنَّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
, которая сказала: я никому не завидовала так, как завидовала Хадидже, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не женился на мне иначе как после того, как она умерла. И это потому, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
обрадовал её вестью о доме в Раю из жемчуга, в котором нет шума и нет усталости
. Этот хадис хороший. (Слова) «из жемчуга» (касаб) — он имел в виду жемчужные трубки (пустотелые жемчужины)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا حَسَدْتُ أَحَدًا مَا حَسَدْتُ خَدِيجَةَ وَمَا تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ بَعْدَ مَا مَاتَتْ وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَشَّرَهَا بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ لاَ صَخَبَ فِيهِ وَلاَ نَصَبَ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . مِنْ قَصَبٍ قَالَ إِنَّمَا يَعْنِي بِهِ قَصَبَ اللُّؤْلُؤِ .
Нам рассказал Яхья ибн Дуруста (египтянин), он сказал: нам рассказал Хаммад ибн Зайд, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от ‘Аиши, которая сказала: Люди старались преподнести свои подарки в день ‘Аиши. Она сказала: И мои подруги собрались у Умм Салямы и сказали: «О Умм Саляма, люди стараются преподнести свои подарки в день ‘Аиши, а мы хотим блага, как того хочет ‘Аиша. Так скажи Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы он приказал людям дарить ему подарки, где бы он ни находился». Умм Саляма упомянула об этом, но он отвернулся от неё. Затем она вернулась к нему, и снова повторила слова, сказав: «О Посланник Аллаха, мои подруги упомянули, что люди стараются преподнести свои подарки в день ‘Аиши, так вели людям дарить подарки, где бы ты ни был». Когда она сказала это в третий раз, он ответил: «О Умм Саляма, не причиняй мне вреда относительно ‘Аиши, ибо, поистине, откровение никогда не нисходило на меня, когда я был под одеялом одной из вас, кроме неё» . Некоторые передавали этот хадис от Хаммада ибн Зайда, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как мурсаль. Этот хадис — хасан гариб. Этот хадис был передан от Хишама ибн ‘Урвы от ‘Ауфа ибн аль-Хариса от Румайсы от Умм Салямы нечто подобное. Этот хадис передавался от Хишама ибн ‘Урвы с разными версиями. А Сулейман ибн Биляль передал от Хишама ибн ‘Урвы от его отца от ‘Аиши подобное хадису Хаммада ибн Зайда.
, что Джибриль принес её изображение на куске зеленого шелка Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал:
«Это твоя жена в ближнем мире и в последнем»
. Этот хадис хороший, редкий, мы не знаем его иначе, как из хадиса Абдуллаха ибн Амра ибн Алькамы. Абдуррахман ибн Махди передал этот хадис от Абдуллаха ибн Амра ибн Алькамы с этим же иснадом в форме «мурсаль» и не упомянул в нем Аишу. А Абу Усама передал от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Аиши, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное этому»