Передал нам Ханнад, передал нам Абсар, от Хусайна, от Абд Аллаха ибн Абу Катады, от его отца, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) с тем же смыслом. Он сказал: «Он совершил омовение, когда солнце поднялось, и помолился с ними».
, который сказал: у одного человека из нас родился сын, и он назвал его Мухаммадом. Мы сказали: «Мы не будем обращаться к тебе по кунье посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пока ты не спросишь его разрешения». Он пришел к нему и сказал: «У меня родился сын, и я назвал его именем посланника Аллаха, а мои соплеменники отказались обращаться ко мне по его кунье, пока ты не дашь разрешение». Он сказал: «
Называйте (детей) моим именем, но не берите мою кунью, ибо я был послан распределителем (касиман), чтобы распределять между вами».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ مُحَمَّدًا فَقُلْنَا لاَ نَكْنِيكَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تَسْتَأْمِرَهُ . قَالَ فَأَتَاهُ فَقَالَ إِنَّهُ وُلِدَ لِي غُلاَمٌ فَسَمَّيْتُهُ بِرَسُولِ اللَّهِ وَإِنَّ قَوْمِي أَبَوْا أَنْ يَكْنُونِي بِهِ حَتَّى تَسْتَأْذِنَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " سَمُّوا بِاسْمِي وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي فَإِنَّمَا بُعِثْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ " .
Нам рассказал Са‘ид ибн ‘Амр аль-Аш‘аси, нас известил ‘Абсар, от Мутаррифа, от ‘Амира, от Шурайха ибн Хани, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Кто любит встречу с Аллахом, того любит встретить и Аллах, а кто ненавидит встречу с Аллахом, того ненавидит встретить и Аллах». Он сказал: Я пришел к ‘Аише и сказал: О Мать правоверных, я слышал, как Абу Хурайра упомянул хадис от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и если это так, то мы погибли. Она сказала: Погибший — это тот, кто погиб из-за слов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. А что это? Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто любит встречу с Аллахом, того любит встретить и Аллах, а кто ненавидит встречу с Аллахом, того ненавидит встретить и Аллах». И нет среди нас никого, кто не ненавидел бы смерть. Она сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, действительно сказал это, но не в том смысле, который ты подразумеваешь. Однако, когда взор замирает, грудь хрипит, кожа покрывается мурашками и пальцы скрючиваются — вот тогда, кто любит встречу с Аллахом, того любит встретить и Аллах, а кто ненавидит встречу с Аллахом, того ненавидит встретить и Аллах» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْثَرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ شُرَيْحِ، بْنِ هَانِئٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ " . قَالَ فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَذْكُرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا إِنْ كَانَ كَذَلِكَ فَقَدْ هَلَكْنَا . فَقَالَتْ إِنَّ الْهَالِكَ مَنْ هَلَكَ بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا ذَاكَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ " . وَلَيْسَ مِنَّا أَحَدٌ إِلاَّ وَهُوَ يَكْرَهُ الْمَوْتَ . فَقَالَتْ قَدْ قَالَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ بِالَّذِي تَذْهَبُ إِلَيْهِ وَلَكِنْ إِذَا شَخَصَ الْبَصَرُ وَحَشْرَجَ الصَّدْرُ وَاقْشَعَرَّ الْجِلْدُ وَتَشَنَّجَتِ الأَصَابِعُ فَعِنْدَ ذَلِكَ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ .
Нам сообщил Ханнад ибн ас-Сари, он сказал: нам поведал Абу Зубайд (его имя ‘Абсар ибн аль-Касим) от Хусайна, от ‘Абдуллаха ибн Аби Катады, от его отца, он сказал: «Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и некоторые люди сказали: «О Посланник Аллаха, если бы ты позволил нам отдохнуть (совершить привал)?» Он ответил:«Я боюсь, что вы проспите время молитвы». Биляль сказал: «Я разбужу вас». Они прилегли и уснули, а Биляль прислонился спиной к своей верховой верблюдице. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проснулся, когда уже показался край солнца, и сказал: «О Биляль, где же то, что ты обещал?» Он ответил: «Никогда меня не одолевал такой сон, как этот». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах Всемогущий и Великий забрал ваши души, когда пожелал, и вернул их, когда пожелал. Вставай, о Биляль, и возвести людям о молитве». Биляль встал и прочел азан, они совершили омовение (это было, когда солнце поднялось), затем он встал и помолился вместе с ними.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, научил нас
ат-ташаххуду в молитве и ат-ташаххуду во время нужды. Что касается ат-ташаххуда в молитве, [то это]: «Приветствия Аллаху, молитвы и благие дела. Мир тебе, о Пророк, и милость Аллаха и Его благословения. Мир нам и праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его Посланник» — до конца ташаххуда.
Сообщил нам Ханнад от Абу Зубайда — а это Абсар ибн аль-Касим, от Мутаррифа, от Амира, от Шурайха ибн Хани, от Абу Хурайры, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Кто любит встречу с Аллахом, того и Аллах любит встретить, а кто не любит встречу с Аллахом, того и Аллах не любит встретить». Шурайх сказал: «Я пришел к Аише и сказал: „О Мать правоверных, я слышал, как Абу Хурайра упоминал хадис от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и если это так, то мы погибли“. Она спросила: „А что это?“ Он ответил: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Кто любит встречу с Аллахом, того и Аллах любит встретить, а кто не любит встречу с Аллахом, того и Аллах не любит встретить“. Но ведь нет среди нас никого, кто не ненавидел бы смерть“. Она ответила: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, действительно сказал это, но не в том смысле, который ты подразумеваешь. Речь идет о том моменте, когда взгляд устремляется вверх, дыхание в груди затрудняется (хрипит) и кожа покрывается мурашками. Вот тогда: кто любит встречу с Аллахом, того и Аллах любит встретить, а кто не любит встречу с Аллахом, того и Аллах не любит встретить“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا هَنَّادٌ، عَنْ أَبِي زُبَيْدٍ، - وَهُوَ عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ - عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ " . قَالَ شُرَيْحٌ فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَذْكُرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا إِنْ كَانَ كَذَلِكَ فَقَدْ هَلَكْنَا . قَالَتْ وَمَا ذَاكَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ " . وَلَكِنْ لَيْسَ مِنَّا أَحَدٌ إِلاَّ وَهُوَ يَكْرَهُ الْمَوْتَ قَالَتْ قَدْ قَالَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ بِالَّذِي تَذْهَبُ إِلَيْهِ وَلَكِنْ إِذَا طَمَحَ الْبَصَرُ وَحَشْرَجَ الصَّدْرُ وَاقْشَعَرَّ الْجِلْدُ فَعِنْدَ ذَلِكَ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ .