Также нам рассказал ‘Абд ибн Хумайд, нам рассказал ‘Абдур-Раззак, нам сообщил Ма‘мар со слов аз-Зухри со слов Салима со слов Ибн ‘Умара, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто освободит свою долю в рабе, тот должен освободить остальное из своего имущества, если у него есть имущество, достигающее стоимости раба» .
, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в пальмовую рощу Умм Мубашшир — женщины из числа ансаров, — и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Кто посадил эти пальмы? Мусульманин или неверный?» Они ответили: «Мусульманин». В подобном роде их хадису
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ نَخْلاً لأُمِّ مُبَشِّرٍ - امْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ غَرَسَ هَذَا النَّخْلَ أَمُسْلِمٌ أَمْ كَافِرٌ " . قَالُوا مُسْلِمٌ . بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ .
, сказавшего: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Распределяйте имущество между обладателями обязательных долей согласно Книге Аллаха, а то, что оставят обязательные доли, принадлежит ближайшему мужчине
подарил лошадь на пути Аллаха, затем увидел, что ее продают, и захотел купить ее. Он спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Не возвращайся к своей милостыне, о Умар!“
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لِعَبْدٍ - قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ رَآهَا تُبَاعُ فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهَا فَسَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ يَا عُمَرُ " .