Нам сообщил Амр ибн Усман ибн Саид ибн Касир, сказал: нам хадис рассказал Мухаммад ибн Харб, от аз-Зубайди, от аз-Зухри, и аль-Валид, от аль-Аузаи, от аз-Зухри, от Абу Саламы, от Абу Хурайры, сказал: была объявлена молитва, и люди выстроились в ряды, а посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел. И когда он встал на своем месте для молитвы, он вспомнил, что не совершил полное омовение (гусль), и сказал людям: „Оставайтесь на своих местах“. Затем он вернулся домой и вышел к нам, с головы его капала вода, и он совершил полное омовение, в то время как мы стояли рядами.
Нам сообщил Кутайба, сказал: поведал нам Хаммад, от Мухаммада ибн Зияда, от Абу Хурайры, который сказал: Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Разве не боится тот, кто поднимает голову до имама, что Аллах превратит его голову в голову осла?» .
говорил: „Была объявлена молитва, и мы встали, и ряды были выровнены до того, как к нам вышел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к нам, и когда он встал на своем месте для молитвы, еще до того, как произнести такбир, он повернулся и сказал
нам: „Оставайтесь на своих местах“. Мы продолжали стоять и ждать его, пока он не вышел к нам, совершив полное омовение (гусль), и с его головы стекала вода. Он произнес такбир и совершил молитву“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَقُمْنَا فَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مُصَلاَّهُ قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ فَانْصَرَفَ فَقَالَ لَنَا " مَكَانَكُمْ " . فَلَمْ نَزَلْ قِيَامًا نَنْتَظِرُهُ حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا قَدِ اغْتَسَلَ يَنْطِفُ رَأْسُهُ مَاءً فَكَبَّرَ وَصَلَّى .
«Если кто-то из вас молится с людьми, пусть облегчает, ибо среди них есть больные, слабые и пожилые. А если кто-то из вас молится в одиночку, пусть удлиняет молитву, как пожелает»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ فِيهِمُ السَّقِيمَ وَالضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ فَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِنَفْسِهِ فَلْيُطَوِّلْ مَا شَاءَ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа,
я хотел приказать собрать дрова, а затем приказать совершить азан к молитве, а затем приказать человеку стать имамом для людей, после чего отправиться к людям (которые не пришли в мечеть) и сжечь их дома. Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, если бы кто-то из них знал, что найдет (в мечети) жирную кость или две хорошие кости, он обязательно пришел бы на вечернюю молитву»
, он сказал: «К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел слепой и сказал: «У меня нет поводыря, который водил бы меня на молитву», и попросил его разрешить ему молиться дома. Он разрешил ему. Когда он повернулся, чтобы уйти, он подозвал его и спросил:
«Слышишь ли ты призыв к молитве?» Тот ответил: «Да». Он сказал: «Тогда отвечай на него»
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Кто совершил омовение и сделал его совершенным, а затем вышел, направляясь в мечеть, и обнаружил, что люди уже помолились, тому Аллах запишет награду, равную награде тех, кто присутствовал на ней, и это нисколько не убавит их наград»