Сообщил нам Исхак ибн Ибрахим, он сказал: известил нас Абд ар-Раззак, он сказал: рассказал нам Ма‘мар, от Сабита, от Анаса, что Фатима плакала по Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он умер, и говорила: „О батюшка, как он близок к своему Господу! О батюшка, мы скорбим о нем перед Джибрилем! О батюшка, рай Фирдаус — его прибежище!“
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял с женщин, когда они присягали ему, (обязательство) не совершать плач (ниваха). Они сказали: „О Посланник Аллаха, женщины (племени) Ас’ад помогли нам во времена джахилии, так можем ли мы помочь им?“ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„В исламе нет помощи (при оплакивании)“
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ عَلَى النِّسَاءِ حِينَ بَايَعَهُنَّ أَنْ لاَ يَنُحْنَ فَقُلْنَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ نِسَاءً أَسْعَدْنَنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَفَنُسْعِدُهُنَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ إِسْعَادَ فِي الإِسْلاَمِ " .
: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал ради джаназы иудея, которая проносилась мимо него, пока она не скрылась из вида».
И сообщил мне Абу аз-Зубайр также, что он слышал, как Джабир, да будет доволен им Аллах, говорил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники встали ради джаназы иудея, пока она не скрылась из вида».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ مَرَّتْ بِهِ حَتَّى تَوَارَتْ . وَأَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَيْضًا أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ لِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ حَتَّى تَوَارَتْ .
, что один человек из племени Аслам пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и признался в прелюбодеянии. Он отвернулся от него, затем тот признался снова, и он отвернулся, затем признался снова, и он отвернулся, пока тот не засвидетельствовал против самого себя четыре раза. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Ты сошел с ума?» Тот ответил: «Нет». Он спросил: «Ты был женат (исхан)?» Тот ответил: «Да».
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отдал приказ, и его забили камнями. Когда камни причинили ему боль, он бросился бежать, но его догнали, добили, и он умер. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отзывался о нем хорошо, но не стал совершать над ним заупокойную молитву
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَنُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَسْلَمَ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاعْتَرَفَ بِالزِّنَا فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ اعْتَرَفَ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ اعْتَرَفَ فَأَعْرَضَ عَنْهُ حَتَّى شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَبِكَ جُنُونٌ " . قَالَ لاَ . قَالَ " أَحْصَنْتَ " . قَالَ نَعَمْ . فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرُجِمَ فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ فَرَّ فَأُدْرِكَ فَرُجِمَ فَمَاتَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْرًا وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ .
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не совершал молитву над человеком, на котором был долг. Принесли покойника, и он спросил: «Есть ли на нем долг?» Они ответили: «Да, на нем два динара». Он сказал: «Совершите молитву над вашим товарищем». Абу Катада сказал: «Они на мне, о Посланник Аллаха». Тогда он совершил над ним молитву. А когда Аллах открыл [новые земли] Своему Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал:
«Я ближе к каждому верующему, чем он сам к себе. Кто оставит долг, тот на мне, а кто оставит имущество, то оно его наследникам»
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, объявил своим сподвижникам в Медине о смерти Негуса, они выстроились за ним в ряды,
и он совершил по нему молитву и произнес четыре такбира»
.
Абу ‘Абдур-Рахман сказал: Ибн аль-Мусайяб — я не понял его так, как хотел
совершил заупокойную молитву (джаназа) сразу над девятью покойниками.
Он расположил мужчин ближе к имаму, а женщин — ближе к кибле, и выстроил их в один ряд. Было поставлено тело Умм Кульсум, дочери ‘Али, жены ‘Умара ибн аль-Хаттаба, и её сына, которого звали Зейд; их положили вместе. Имамом в тот день был Са‘ид ибн аль-‘Ас, а среди присутствовавших людей были Ибн ‘Умар, Абу Хурайра, Абу Са‘ид и Абу Катада. Мальчика положили ближе к имаму, и один человек сказал: «Я счел это странным». Я посмотрел на
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто совершил молитву над покойным, тому полагается кират, а кто дождался, пока его положат в могильную нишу (ляхд), тому полагаются два кирата. И эти два кирата подобны двум огромным горам»
, который сказал: Ангел смерти был послан к Мусе, мир ему. Когда он пришел к нему, Муса ударил его, выбив ему глаз. Он вернулся к своему Господу и сказал:
„Ты послал меня к рабу, который не хочет смерти“. И Аллах Всемогущий и Великий вернул ему глаз и сказал: „Возвращайся к нему и скажи ему, чтобы он положил руку на спину быка, и за каждый волос, который покроет его рука, ему (будет дарован) год жизни“. Он спросил: „О Господь мой, а что потом?“ Он ответил: „Смерть“. Он сказал: „Тогда пусть (это будет) сейчас“. И он попросил Аллаха Всемогущего и Великого приблизить его к Святой земле на расстояние броска камня». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы я был там, я бы показал вам его могилу у обочины дороги, под красным холмом»