Рассказал нам Убайдуллах ибн Муаз аль-Анбари, рассказал нам мой отец, рассказал нам Шуба, от Абд аль-Азиза ибн Сухайба, он слышал Анаса ибн Малика, который сказал: была объявлена молитва, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вел тайный разговор с мужчиной, и он продолжал вести с ним тайный разговор до тех пор, пока его сподвижники не уснули, затем он пришел и совершил с ними молитву».
«Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не выходил к нам три дня, и была объявлена молитва. Абу Бакр собрался выступить вперед, но Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приподнял занавеску. Когда лицо Пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стало видно нам, мы не видели ничего более прекрасного, чем лицо Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда оно открылось нам. Он сделал знак рукой Абу Бакру, чтобы тот выступил вперед, и опустил занавеску, и мы больше не видели его до самой его смерти».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمْ يَخْرُجْ إِلَيْنَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثًا فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَذَهَبَ أَبُو بَكْرٍ يَتَقَدَّمُ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحِجَابِ فَرَفَعَهُ فَلَمَّا وَضَحَ لَنَا وَجْهُ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا نَظَرْنَا مَنْظَرًا قَطُّ كَانَ أَعْجَبَ إِلَيْنَا مِنْ وَجْهِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ وَضَحَ لَنَا - قَالَ - فَأَوْمَأَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ إِلَى أَبِي بَكْرٍ أَنْ يَتَقَدَّمَ وَأَرْخَى نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحِجَابَ فَلَمْ نَقْدِرْ عَلَيْهِ حَتَّى مَاتَ .
«Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вошел в мечеть, а между двумя столбами была протянута веревка. Он спросил: «Что это?» Ему ответили: «Это для Зайнаб, она молится, и если чувствует усталость или слабость, то держится за нее». Он сказал: «Развяжите её! Пусть каждый из вас молится, пока полон сил, а если почувствует усталость или слабость, пусть присядет»
«Мы были в Медине, и когда муаззин призывал к вечерней молитве (магриб), они спешили к колоннам и совершали по два раката. Доходило до того, что чужестранец, входя в мечеть, думал, что молитва уже совершена, из-за большого количества молящихся».
И передали нам Яхья ибн Айюб, и Абу Бакр ибн Абу Шейба, и Зухайр ибн Харб, и ‘Али ибн Худжр ас-Са‘ди, все они от Ибн ‘Улаййи, и формулировка принадлежит Яхье, который сказал: передал нам Ибн ‘Улаййа, сообщил нам ‘Абд аль-‘Азиз ибн Сухайб от Анаса ибн Малика, который сказал: мимо пронесли покойного, и отозвались о нем с благом. Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Обязалось, обязалось, обязалось“. И мимо пронесли покойного, и отозвались о нем с дурным. Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Обязалось, обязалось, обязалось“. ‘Умар сказал: „Да станут отец мой и мать выкупом за тебя! Пронесли покойного, отозвались о нем с благом, и ты сказал: „Обязалось, обязалось, обязалось“. И пронесли покойного, отозвались о нем с дурным, и ты сказал: „Обязалось, обязалось, обязалось““. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „ Тот, о ком вы отозвались с благом — для него обязался Рай, а о ком отозвались с дурным — для него обязался Огонь. Вы — свидетели Аллаха на земле, вы — свидетели Аллаха на земле, вы — свидетели Аллаха на земле.“