, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Покойный подвергается мучениям из-за плача живых, когда они говорят: «О, мой помощник! О, мой кормилец! О, мой защитник! О, моя опора!» и тому подобное — его теребят [трясут] и говорят: «Ты был таким?» — «Ты был таким?»»
.
Асид сказал: «Я сказал: Субханаллах! Ведь Аллах говорит: «Ни одна душа не понесет чужого бремени» [Коран 6:164]». Он ответил: «Горе тебе! Я рассказываю тебе, что Абу Муса рассказал мне от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — неужели ты думаешь, что Абу Муса солгал на Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, или ты думаешь, что я солгал на Абу Мусу?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَسِيدُ بْنُ أَبِي أَسِيدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، . أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَىِّ إِذَا قَالُوا وَاعَضُدَاهْ وَاكَاسِيَاهْ . وَانَاصِرَاهْ وَاجَبَلاَهْ وَنَحْوَ هَذَا - يُتَعْتَعُ وَيُقَالُ أَنْتَ كَذَلِكَ أَنْتَ كَذَلِكَ " . قَالَ أَسِيدٌ فَقُلْتُ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى . قَالَ وَيْحَكَ أُحَدِّثُكَ أَنَّ أَبَا مُوسَى حَدَّثَنِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَتَرَى أَنَّ أَبَا مُوسَى كَذَبَ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَوْ تَرَى أَنِّي كَذَبْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى؟