Нам рассказал ан-Нуфайли, нам рассказал Зухайр, нам рассказал Абу Исхак, от Абу аль-Ахваса, от его отца, который сказал: Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в поношенной одежде. Он спросил: « Есть ли у тебя имущество?». Я ответил: «Да». Он спросил: «Какое имущество?». Я сказал: «Аллах даровал мне верблюдов, овец, лошадей и рабов». Он сказал: «Если Аллах даровал тебе имущество, то пусть будут видны следы милости Аллаха к тебе и Его щедрости».
Нам рассказал ан-Нуфайли, нам рассказал Суфьян, от Ибн Аби Наджиха, от Муджахида, который сказал: Умм Хани сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Мекку, и у него было четыре косы.
, который сказал: «Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с группой из племени Музайна, и мы присягнули ему, в то время как
его рубаха была расстегнута». Он сказал: «И я присягнул ему, затем я просунул руку в вырез его рубахи и коснулся печати».
Урва сказал: «И я никогда не видел Му’авию и его сына иначе как с расстегнутыми пуговицами — ни в зимнюю, ни в летнюю жару, и они никогда не застегивали свои пуговицы».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Того, кто волочит свою одежду из гордыни, Аллах не посмотрит на него в День воскресения». Абу Бакр сказал: «Один край моего изара сползает, я постоянно поправляю его». Он [Пророк] сказал: «Ты не из тех, кто делает это из гордыни»
, который сказал: Сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянули однажды при нем мирскую жизнь, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Разве вы не слышите? Разве вы не слышите? Поистине, небрежность в одежде — от веры! Поистине, небрежность в одежде — от веры!» То есть, суровость жизни
. Абу Дауд сказал: «Это Абу Умама ибн Салаба аль-Ансари»
Волосы Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, были длиннее вафры (волос, достигающих мочек ушей), но короче джуммы (волос, достигающих плеч).
(да будет доволен ею Аллах), которая сказала: К Пророку ﷺ пришло украшение от ан-Наджаши, которое он подарил ему, и в нем был золотой перстень с эфиопским камнем. Сказала: Посланник Аллаха ﷺ взял его с отвращением палочкой или какими-то из своих пальцев, а затем позвал Умаму, дочь Абу аль-Аса, дочь его дочери Зейнаб, и сказал: «
Украсься этим, о доченька».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ قَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِلْيَةٌ مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ أَهْدَاهَا لَهُ فِيهَا خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ فَصٌّ حَبَشِيٌّ - قَالَتْ - فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُودٍ مُعْرِضًا عَنْهُ أَوْ بِبَعْضِ أَصَابِعِهِ ثُمَّ دَعَى أُمَامَةَ ابْنَةَ أَبِي الْعَاصِ ابْنَةَ ابْنَتِهِ زَيْنَبَ فَقَالَ " تَحَلَّىْ بِهَذَا يَا بُنَيَّةُ " .