Нам рассказал Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайли, нам рассказал Зухайр, нам рассказал Абу Исхак, я слышал, как аль-Бара рассказывал, говоря: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) назначил над лучниками в день битвы при Ухуде — а их было пятьдесят человек — Абдуллаха ибн Джубайра и сказал: «Если вы увидите, что нас клюют птицы, не покидайте это ваше место, пока я не пошлю за вами. И если вы увидите, что мы разгромили врага и попираем его, не покидайте [свое место], пока я не пошлю за вами». Он сказал: «Аллах разгромил их. И я, клянусь Аллахом, видел женщин, бегущих по горе». Сподвижники Абдуллаха ибн Джубайра сказали: «Добыча! О люди, добыча! Ваши соратники победили, чего же вы ждете?» Абдуллах ибн Джубайр сказал: «Забыли ли вы то, что сказал вам Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)?» Они сказали: «Клянусь Аллахом, мы придем к людям и возьмем свою долю добычи». Они пришли к ним, после чего их лица отвернулись [от противника], и они обратились в бегство».
, которая сказала: «Из их женщин — то есть из бану Курайза — была убита только одна женщина.
Она находилась у меня, разговаривала и смеялась, а Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) тем временем казнил их мужчин мечами. Вдруг глашатай выкрикнул ее имя: «Где такая-то?» Она сказала: «Я». Я спросила: «Что случилось с тобой?» Она ответила: «Совершила поступок». Ее увели, и ей отрубили голову. Я до сих пор не забыла удивления, которое вызвала она у меня: она смеялась во весь рот, хотя знала, что ее убьют»
Нам рассказал Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайли, нам рассказал Мухаммад ибн Салама от Мухаммада ибн Исхака, от Яхьи ибн ‘Аббада, от его отца, ‘Аббада ибн ‘Абдуллаха ибн аз-Зубайра, от Аиши, которая сказала: когда жители Мекки послали [людей] для выкупа своих пленных, Зайнаб послала за выкупом Абу аль-‘Аса имущество, а также послала с ним ожерелье, которое было у Хадиджи, которое она подарила ей (Зайнаб) перед тем, как отдать ее замуж за Абу аль-‘Аса. Она сказала: и когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел его, он проникся к ней глубоким состраданием и сказал: «Если вы сочтете возможным отпустить ей ее пленника и вернуть ей то, что принадлежит ей, то сделайте это». Они сказали: «Да». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял с него обещание или он обещал ему, что освободит путь Зайнаб к нему. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал Зейда ибн Харису и одного человека из числа ансаров и сказал: «Будьте в долине Я‘джидж, пока не пройдет мимо вас Зайнаб, и сопровождайте ее, пока не привезете ее ко мне».
(Абу Дауд сказал: этот Салих — Абу Вакид), который сказал: «Я вошел вместе с Масламой на землю византийцев (ард ар-Рум), и к нему привели человека, который утаил (часть трофеев). Он спросил об этом
о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если вы обнаружите человека, который утаил трофеи, то сожгите его имущество и побейте его»». Он сказал: «И мы нашли в его имуществе свиток Корана (мусхаф)». Он спросил Салима об этом, и тот ответил: «Продай его и раздай его стоимость в качестве садаки».
— человеку из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует“. Мы пришли к нему, и Джубайр спросил его о перемирии. Он ответил: „Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
„Вы заключите с византийцами мирный союз, и вы вместе с ними будете сражаться против общего врага, который находится позади вас““.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، قَالَ مَالَ مَكْحُولٌ وَابْنُ أَبِي زَكَرِيَّاءَ إِلَى خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ وَمِلْتُ مَعَهُمَا فَحَدَّثَنَا عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، قَالَ قَالَ جُبَيْرٌ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى ذِي مِخْبَرٍ - رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - فَأَتَيْنَاهُ فَسَأَلَهُ جُبَيْرٌ عَنِ الْهُدْنَةِ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " سَتُصَالِحُونَ الرُّومَ صُلْحًا آمِنًا وَتَغْزُونَ أَنْتُمْ وَهُمْ عَدُوًّا مِنْ وَرَائِكُمْ " .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам
тщательно осматривать глаза и уши (жертвенных животных) и не приносить в жертву животное с поврежденным глазом, с надрезанным ухом (мукабаля), с разрезанным сзади ухом (мудабара), с проколотым ухом (харка’) и с рассеченным вдоль ухом (шарка’). Зухайр сказал: Я спросил Абу Исхака: Упоминал ли он животное с отрезанным ухом (’адба’)? Он ответил: Нет. Я спросил: Что такое мукабаля? Он ответил: Это когда отрезается край уха. Я спросил: Что такое мудабара? Он ответил: Это когда отрезается задняя часть уха. Я спросил: Что такое шарка’? Он ответил: Это когда ухо рассекается. Я спросил: Что такое харка’? Он ответил: Это когда ухо животного прокалывается для клеймения
однажды упомянул военную добычу (фай) и сказал: «Я не имею на эту добычу больше прав, чем вы, и никто из нас не имеет на нее больше прав, чем другой, кроме как согласно нашим степеням, установленным в Книге Аллаха, Велик Он и Славен, и разделу Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует):
человек и его древность (в исламе), человек и его испытания (служение), человек и его семья, человек и его нужда».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
когда отправил его в Йемен, приказал ему брать с каждого достигшего совершеннолетия — то есть половозрелого — по одному динару или его эквивалент из ткани «ма‘афири» — одежды, которая бывает в Йемене