Нам рассказал аль-Хасан ибн ‘Али, нам рассказал ‘Абд ар-Раззак, от Ибн Джурайджа, мне рассказал Ибн Абу Мулейка, от ‘Урвы ибн аз-Зубайра, от Марвана ибн аль-Хакама, который сказал: Зайд ибн Сабит спросил меня:«Почему ты читаешь в вечерней молитве (магриб) короткие суры из части аль-Муфассаль, тогда как я видел, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, читал в вечерней молитве самые длинные из длинных сур?» Я спросил: «Что это за самые длинные из длинных сур?» Он ответил: «Аль-А‘раф и другая — аль-Ан‘ам».Он сказал: Я сам спросил Ибн Абу Мулейку, и он сказал мне от себя: «Аль-Маида и аль-А‘раф».
ика' (сидении на пятках) на стопах при совершении земного поклона. Он ответил: «Это Сунна». Мы сказали: «Мы считаем это грубостью по отношению к человеку». Ибн Аббас сказал: «Это Сунна твоего Пророка (да благословит его Аллах и приветствует)»
, что он видел Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как он взывал с мольбой подобным образом, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, опирался своей левой рукой на свое левое бедро.
повышение голоса при поминании [Аллаха] в тот момент, когда люди расходились после обязательной молитвы, было в эпоху Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
И что Ибн Аббас сказал: Я узнавал о том, что они закончили [молитву], по этому [звуку] и слышал его.
пятница совпала с днём праздника разговения (Ид аль-Фитр), и он сказал: „Два праздника совпали в один день“, после чего объединил их и совершил обе молитвы в два ракаата рано утром, не добавив к ним ничего, пока не совершил послеполуденную (аср) молитву»
«Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день пятницы выровнялся (на минбаре), он сказал: «Садитесь». Ибн Мас‘уд услышал это и сел у входа в мечеть. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел его и сказал: «Иди сюда, о ‘Абдуллах ибн Мас‘уд».
Абу Дауд сказал: «Этот хадис известен как мурсаль. Ведь люди передавали его от ‘Ата от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а Махляд — это шейх».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ الأَنْطَاكِيُّ، حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ لَمَّا اسْتَوَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ " اجْلِسُوا " . فَسَمِعَ ذَلِكَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَجَلَسَ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " تَعَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا يُعْرَفُ مُرْسَلاً إِنَّمَا رَوَاهُ النَّاسُ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَخْلَدٌ هُوَ شَيْخٌ .
, которая сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если у кого-либо из вас случится осквернение во время молитвы, пусть возьмётся за нос и уходит»
. Абу Дауд сказал: Хаммад ибн Саляма и Абу Усама передали это от Хишама, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, [в форме]: 'Если он вошел, а имам произносит проповедь'. Они не упомянули 'Аишу, да будет доволен ею Аллах
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَحْدَثَ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَأْخُذْ بِأَنْفِهِ ثُمَّ لْيَنْصَرِفْ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا دَخَلَ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ " . لَمْ يَذْكُرَا عَائِشَةَ رضى الله عنها .
, сыну сестры Намира, спросить его о том, что он увидел от Му‘авии во время молитвы. Он сказал: «Я совершил с ним пятничную молитву в закрытом помещении. Когда я закончил молитву (произнес приветствие), я встал на своем месте и помолился. Когда он вошел, он послал за мной и сказал: „Больше не делай того, что ты сделал. Когда совершишь пятничную молитву, не соединяй ее другой молитвой, пока не поговоришь или не выйдешь, ибо Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал это“»
«чтобы одна молитва не соединялась с другой, пока (молящийся) не поговорит или не выйдет»
«что он видел, как Ибн ‘Умар молился после пятничной молитвы. Он немного отходил от того места, где совершал пятничную молитву, затем совершал два рак‘ата. Он сказал: „Затем он отходил на большее расстояние, чем это, и совершал четыре рак‘ата“. Я спросил ‘Ата: „Сколько раз ты видел, как Ибн ‘Умар делал это?“ Он ответил: „Многократно“»
Абу Давуд сказал: «Передал это также ‘Абду-ль-Малик ибн Аби Сулейман, но не завершил его»