Нам рассказал Исхак ибн Исмаил ат-Таликани и Ханнад ибн ас-Сари (смысл один), Исхак сказал: нам рассказал Абда ибн Сулейман, от Ибн Абу Арубы, от Катады, от Азры, от Саида ибн Джубайра, от Ибн Аббаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, услышал человека, который говорил: «Ляббайка (вот я перед Тобой) за Шубруму». Он спросил: «Кто такой Шубрума?» Тот ответил: «Мой брат или родственник». Он спросил: «Совершил ли ты хадж за самого себя?» Тот ответил: «Нет». Он сказал: «Соверши хадж за самого себя, а затем соверши хадж за Шубруму».
Нам рассказал Ханнад ибн ас-Сари, от ‘Абды, от Ибн Исхака, он сказал: «‘Арайя» — это когда человек дарит другому человеку пальмы, но ему становится тяжело ухаживать за ними, и он продает их по их оценочной стоимости.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил отряд в Нажд, и я вышел с ними. Мы захватили много скота, и наш предводитель выделил нам дополнительно по одному верблюду каждому человеку. Затем мы прибыли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
и он разделил среди нас нашу добычу, и каждый из нас получил по двенадцать верблюдов после изъятия пятой части (хумуса). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не потребовал от нас отчета за то, что дал нам наш предводитель, и не порицал его за то, что он сделал. Таким образом, у каждого из нас было по тринадцать верблюдов с учетом его дополнительной доли»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ الْكِلاَبِيَّ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً إِلَى نَجْدٍ فَخَرَجْتُ مَعَهَا فَأَصَبْنَا نَعَمًا كَثِيرًا فَنَفَّلَنَا أَمِيرُنَا بَعِيرًا بَعِيرًا لِكُلِّ إِنْسَانٍ ثُمَّ قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَسَّمَ بَيْنَنَا غَنِيمَتَنَا فَأَصَابَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا اثْنَىْ عَشَرَ بَعِيرًا بَعْدَ الْخُمُسِ وَمَا حَاسَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالَّذِي أَعْطَانَا صَاحِبُنَا وَلاَ عَابَ عَلَيْهِ بَعْدَ مَا صَنَعَ فَكَانَ لِكُلِّ رَجُلٍ مِنَّا ثَلاَثَةَ عَشَرَ بَعِيرًا بِنَفْلِهِ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто оживил мертвую землю, та принадлежит ему». И он упомянул подобное. Он сказал: «Тот, кто рассказал мне этот хадис, поведал мне, что двое мужчин судились у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: один из них посадил пальмы на земле другого. Он вынес решение в пользу владельца земли относительно его земли и приказал владельцу пальм убрать свои пальмы оттуда». Он сказал: «Я видел их, их основания рубили топорами, хотя это были взрослые пальмы, пока их не выкорчевали оттуда».
, и она сказала: «Он [Ибн Умар] ошибается. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо могилы и сказал: «Поистине, этого [человека] подвергают мучениям, а его семья плачет по нему». Затем она прочла:
, который сказал: «Я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, мы находимся в холодной земле, в которой мы выполняем тяжелую работу, и мы изготавливаем напиток из этой пшеницы, чтобы укрепляться им для нашей работы и против холода нашей страны». Он спросил:
«Опьяняет ли он?» Я ответил: «Да». Он сказал: «Тогда избегайте его». Я сказал: «Но люди не оставят его». Он ответил: «Если они не оставят его, то сражайтесь с ними»